|
|
发表于 2015-5-27 21:07:23
|
显示全部楼层
本帖最后由 长河落日 于 2015-5-27 21:48 编辑 0 K) u3 b V3 r6 u$ |' L
" C8 I- }- V, d _
陨石雨先生所言极是。2 p5 K7 K- X# @7 s
不过,百度“才调”的意思是:犹才气。多指文才。
$ ~7 k1 F8 J3 q% ]. k 典故有:徐陵大奇之,谓人曰:“才调极高,此神童也。”——《隋书·许善心传》
" Y- e5 i6 S: O- n7 b+ c 《晋书·王接传论》:“ 王接 才调秀出,见赏知音,惜其夭枉,未申骥足。” 唐 李商隐 《读任彦升碑》诗:“ 任昉 当年有美名,可怜才调最纵横。”《醒世恒言·苏小妹三难新郎》:“ 苏小姐 才调委实高绝,若论容貌,也只平常。” 冰心 《悼郭老》:“我这支小小的笔,实在写不尽他的热情潮涌,才调纵横的一生。”
) `5 w C& u! @/ w' G' p 另外,唐李商隐有七绝《贾生》,诗云: “宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。 可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。”
4 w# O9 W$ D) y: I$ R2 S 所以我觉得“才调”也可以用。
5 k/ c+ \5 W: C' n5 T/ l5 x o5 V) [8 l5 Q
“喜书”确实不妥,因是个回复,急于发帖没有推敲,不能够概括闫公。因为听说闫公写得一手好字,其字在“重阳宫”多处可见。是不是书法家,我就不得而知,所以我牵强说是“喜书”。
# [. U: i0 A! v8 n9 z 陨石雨先生爱好摄影,散文数篇见诸报端,应该是“硬柴”,谦称"不才",有点拽着胡子过河了,呵呵。
7 p' U8 [$ O' s. [& R: @: J3 ?4 e1 b w- Q- z
|
|