|
|
什么地方能采蘋?就在南山涧水滨。5 {! q' |5 Q( b8 M4 ^" u9 U
什么地方能采藻?涝河边上最为好。* E. _5 N" m) S% }1 X( n) |
3 C, L- E/ R- Z) @
采来要往哪里装?圆形背篓方形筐。
0 Z2 ~" ~2 u9 W2 j# X 什么东西把它煮?有腿锅儿没腿釜。/ A& _4 K5 p ^5 d- L
$ r1 |' {& o7 y( X# l2 g, g5 V 祭品放置在那哒,就在祠堂窗户下。, t5 O) J& U9 \& t1 X) T0 A
今儿谁来当主祭?虔敬美丽妙龄女。
6 g4 ] l# U' O2 j4 k& N, V8 j. E原诗:《国风·召南·采蘋》
9 F5 [* r" k* J! r& W7 w 于以采蘋?南涧之滨;于以采藻?于彼行潦。5 N1 }- S3 t( E8 t0 e# g
于以盛之?维筐及筥;于以湘之?维锜及釜。
8 ~/ b0 {# s2 k4 o' L( d+ S 于以奠之?宗室牖下:谁其尸之?有齐季女。
5 A. {/ J' H. P2 c注释:
4 n4 y: K7 \4 L4 p% d ⑴蘋(pín):水草名,又叫大萍,可食。一说浮萍。
& s7 x- k, F. |6 D, O ⑵潦:潦水,涝河,在今陕西省户县,北入渭河。《毛传》:"行潦,流潦也。"5 [9 M% W: k& A2 H% D2 }
⑶筥(jǔ):圆形的竹筐。方称筐,圆称筥。
- F( ?6 Y1 { B3 G4 ^% T ⑷湘:烹煮。锜(qí):三足锅。釜:无足锅。2 l, E; c" e. X5 U t9 w" E; l
⑸奠:摆放祭品。宗室:宗庙、祠堂。牖(yǒu):窗户。. ]8 S) D3 G( s4 ^2 p0 F
⑹尸:主持祭祀。齐(zhāi):通"斋",美好而恭敬。季:少、小。
$ V6 t2 h2 O3 c 这首诗描述了女子采摘苹草、水藻,置办祭祀祖先的祭品等活动,真实记载了当时女子出嫁前的一种风俗。全诗三章,每章四句。其艺术魅力主要源于问答体的章法。首章两问两答,点出采苹、采藻的地点;次章两问两答,点出盛放、烹煮祭品的器皿;末章两问两答,点出祭地和主祭之人。五个"于以"描绘了五幅画面,连绵起伏,摇曳多姿,有“群山万和赴荆门”之势。文末"谁其尸之,有齐季女"戛然收束,奇峰突起,烘云托月般地将季女的美好形象展现在读者面前,可谓曲终奏雅,画龙点睛。
5 N; Q9 v5 p9 o Y 根据古代文献可知,贵族女子出嫁前三个月,必须到宗庙去祭祀祖先,同时学习相关礼节,接受妇德、妇言、妇容、妇功方面的教育。此诗叙述的就是少女临出嫁前庄重严肃地准备祭品和祭祀的情况,从祭品、祭器、祭地到主祭之人,一一入诗,想象生动地反映了当时的习俗风尚。
3 z* l& ~& I1 d) O* m 东周初年,周平王和权势颇大的卿士郑庄公之间发生了信任危机,于是,双方交换太子作为人质,这就是礼崩乐坏的代表性事件——周郑交质。《左传》评论说:“诚意不是发自内心,交换人质也没有用。能懂得将心比心地办事,并用礼来约束,虽然没有人质,又有谁能离间他们呢?如果确有诚意,那么,山溪、池沼、沙洲旁的野草,大苹、白蒿、聚藻之类的野菜,方筐、圆筥、鼎、釜等简陋器皿,停滞的死水,流动的活水(行潦),都可进献鬼神,也可奉献王公。何况君子订立两国的信约,遵礼行事,又哪里用得着人质呢?《国风》中有《采蘩》、《采蘋》,《大雅》中有《行苇》、《泂酌》,这四篇诗都是表明忠信的呀。”自此以后,《采蘋》一诗,就被看成了昭明忠信的代表作。
) @7 D w9 K; k( K0 b6 `) K( M3 H' v |
-
|