|
|
1. I wasn't born yesterday.(我又不是三岁小孩)
+ ~: P# q7 A9 L; N9 |7 {2. How do I address you?(我怎么称呼你)
2 U6 c" p; `0 B. K3 L. R1 K3. She turns me off.(她使我厌烦。) 3 D: I+ u; F; Z2 |: w& x* x/ r9 h
4. So far so good.(目前为止,一切都好。) 1 B0 r: G0 X( `# c6 e$ q+ o
5. Be my guest.(请便、别客气)
+ k4 C% U9 k: X. _) c. ]& }/ L* `6. That was a close call.(太危险了/千钧一发)
% M( c0 M# |2 \) C8 E, E4 E( [! L* G8 @7. Far from it.(一点也不。)
# j% B' G. ?# f9 ^8. It's a pain in the neck[麻烦的事(人)].(那真是件麻烦事) : Q b8 Q: n( A' B' J- s+ L
9. We're in the same boat.(我们处境相同。) 7 v/ ^; K! O9 C9 r- E
10. My mouth is watering.(我在流口水了。)
% S) C2 R3 W/ V4 J" a& X11. I ache all over.(我浑身酸痛。) 0 @$ Q" x, Z% z4 E9 n
12. I have a runny nose.(我流鼻涕。) / |* X' l' x1 J& A
13. Do you have any openings?(你们有空缺吗?)
$ ^/ U/ X" m% [3 J14. Think nothing of it.(别放在心上。) 4 b# U8 Q6 O- i! h3 ]- V
15. I'm not myself today.(我今天心神不宁。) - ~% w" D' o: x5 U6 c+ ^% Z; x
16. I have a sweet tooth.(我喜欢吃甜食。)
! ]* |1 e& z2 B0 s' z! h2 L17. For the time being.(暂时;暂且;目前)
: T( T2 p3 r' w) K& m+ h/ ~, H# x18. Don't beat around the bush. (别拐弯抹角了。) 9 I3 H- [; { |8 O& W
19. It's up on the air[悬而未决].(尚未确定。)
- K \( j( c. O$ g) {$ [. r7 T9 s20. It slipped my mind.(我忘了。)
2 f( ^' P& w) B! o21. You can't please[使人感到满意和愉快] everyone.(你不可能讨好每一个人。)
. L% v& P1 |! L2 C& I22. I'm working on[着手;从事] it.(我正在努力。)
2 l. p/ o$ U2 ?23. You bet!(当然!)
. y& K5 o3 E c) g# I8 H24. Drop me a line[短信].(写封信给我) 7 Z: U. [/ }5 j6 ~' j W# l9 @: e9 ]3 I
25. Are you pulling my leg[同某人开玩笑;取笑]?(你在开我玩笑吗?)
1 [( R' h) E+ y3 |, l26. I'll keep my ears open.(我会留意的。) 7 V t) A. r; M+ _$ Y8 }8 y2 R# O
27. Neck and neck.(不分上下。)
, a8 t' s2 Q7 d+ @5 P9 h+ t28. I'm feeling under the weather.(我觉得不舒服/精神不好/情绪低落。)
! R0 b4 {, T \# k29. Don't get me wrong[误解].(不要误会我。)
! ^6 s, Y8 j+ [( d o- |30. You're the boss.(听你的。)
: T4 A- \ G @* Z5 r* R31. If I were in your shoes[处在某人的位置].(如果我是你的话。) 2 n9 @) T6 H) V. ?6 H' v) N
32. Over my dead body!(休想) $ L9 \3 h, N; i7 f8 `9 f% v
33. It'll come to me.(我会想起来的。)
; A. b, l& A- x* J# L$ w34. I will play it by ear[见机行事;临时现做].(我会见机行事的;到时候再说。)
& I7 \2 K1 i) K: A35. Let's talk over coffee.(我们边喝边谈。) . F; ~4 b3 ]0 P4 b6 R& r$ E: [$ B
36. Take it easy.(轻松一点;别紧张;放松放松;再见。)
4 j3 `$ C1 q' ^- G[这是美国人最喜欢说的话,也可作离别用语。} 4 a! _ `8 D1 }& ?. c; T
37. Let's give him a big hand.(让我们热烈鼓掌。)
^9 b, S7 g9 M" {. u1 N3 k: c38. As far as I'm concerned.(就我而言。) . M4 ?0 R1 H- D
39. I'm up to my ears[忙得不可开交;深陷于某事物中] in work.(我忙死了。) . z/ Q4 W+ i3 b. N' \
40. You can't do this to me.(你不能这么对我。) 2 s) @# G" n" Y5 b+ ]4 d
41. Just to be on the safe side. (为了安全起见。) 8 F- _# |: v$ ^& ?
42. It's been a long time.(好久不见了。)
! |% R6 C; W% v& ]43. It's about time.(时间差不多了。) / y+ D' v8 ]. a6 ], l* @: `
44. I can't imagine why.(我想不通为什么。) 6 l7 U8 F9 V7 m" }/ i( n
45. That's really something.(真了不起。)
, s+ l: w6 y( ]3 n9 J46. Excuse me for a moment.(失陪一会儿。)
- S9 u/ K% [% {( j0 S" L+ L47. I'm dying[很想] to see you.(我真想见你。)
8 w" Z8 {, p6 t3 o& O: \48. I'm flattered.(过奖了。) 4 J& V4 b. v5 G4 ^, t, r v. E9 s$ Y+ z
49. You can never tell.(不知道/谁也没把握。)
7 Z( x% l( m8 x- u; P50. I won't buy[相信;接受] you story.(我不信你那一套。) 4 p) T7 q" f) }$ V; p: v, y
51. It hurts like hell!(疼死啦!)
$ h' b% B% T" w+ b% K4 V( t52. It can't be helped.(无能为力。)
3 B ?: V! Q8 P& i3 M e% B53. Sorry to bother you.(抱歉打扰你。[事前])
, r" Z( t6 `3 p, A% uSorry to have bothered you.(抱歉打扰你。[事后])
4 G6 O0 L/ F+ D& ~! W7 h$ U P54. Stay out of this matter, please.(请别管这事。) # c) A$ H- p4 d% N2 w& c) ^
55. I'll make it up to you.(我会赔偿的。)
( P1 K( H9 L- h j3 c3 {56. I'm very / really / terribly / awfully / extremely sorry.(十分抱歉) 4 V- R. y1 Y& H' G7 n
57. Let's forgive and forget.(让我们摈弃前嫌。)58. I've heard so much about you!(久仰大名!) ) u) @$ Y5 [8 j: j% E4 I
58. Don't underestimate me.(别小看我。) - T# ^$ p& t! _1 l: r, J, _6 D0 k! D
59. She gives me a headache.(她让我头疼。)
( A1 t/ `2 t) ?60. You're wasting you breath.(你在白费口舌) + ^/ n7 x: W* f, [- \
61. Don't get on my nerves!(不要搅得我心烦。) ; p# E+ X9 _% _6 K" A) l
62. His argument doesn't hold water.(他的论点站不住脚)
" f @& a3 }, [- N63. You've got to do something.(你一定要想办法。) + G; ~9 X' _$ ]; v' f% ?% W
64. Don't look wise.(别自作聪明)
5 ?) T) w- Q. B! S8 o: }65. You're going too far!(你太过分了!)
5 `$ R! b" o5 O* u- c/ q0 K- v66. Don't bury your head in the sand.(不要逃避现实。) # ~' N+ ^* W- Z1 @
67. Nothing works.(什么都不对劲儿。)
$ x; K; I7 _5 b+ }5 C68. Money will come and go.(钱乃身外之物。) " [$ S) M# C/ I! s5 @
69. He's been behind bars for almost 30 years.(他坐了将近30年牢。)
/ w/ A0 v3 u5 `* c70. You have my word.(我保证。) $ b0 _0 @4 B" i1 O1 N. f0 z ^
71. He hit the ceiling at the news.(他听到那消息暴跳如雷/大发雷霆) * q! W4 Y" m6 M1 d0 W3 a' a
72. You're too outspoken.(你太直率了。)
$ k% N" a/ a$ J0 i" o( o/ p73. Every dog has his day.(凡人皆有得意时。)
( O6 H4 I+ R6 m# m' N7 L74. Are you out of you mind?(你疯了吗?)
5 K5 E) D" V) K0 ]( _ [75. He's been everywhere.(他到处都去过了。) : \) V4 w) T) }1 Q2 p" G1 W7 G' x
76. Who is to blame?(该怪谁?)
& ]6 U, i3 K0 R+ J4 |# g77. There're a lot of rumors going around.(很多流言流传着。)
& ~) Y2 a0 V' H: e- [1 j78. I don't feel up to that.(我觉得不能胜任那工作。) 1 } B1 r- m& f& j
79. I'm mad at myself.(我生自己的气。) ( S& `; T) o3 _
80. It's raining cats and dogs.(下着倾盆大雨。) 0 x8 J+ w3 `6 c) Y3 v
81. What the hell are you doing?(你到底在做什么?)
( I; d u) J% }- |" }82. I can't seem to get to sleep.(我好象睡不着。)
' O( t! I9 y, f6 H. I' M& P$ g; j6 |83. You look very serious about something.(你似乎有很严重的事。) 9 D' m+ u3 H; V6 L; n& s( F
84. I hope I'm not in the way.(我希望没有造成妨碍。) $ R& i f& B- G# _! D, O
85. A fool never learns.(傻瓜永远学不会。)
* t6 v1 B" [$ t+ r9 g- Y" m86. What brings you to Beijing?(什么风把你吹到北京来的?) & I1 _8 ^# K$ u/ Y0 z) P
87. She looks blue.(她满面忧伤.) ' S* B) T3 \7 o
% r2 ~ y* p2 o K
0 v' _# l: d2 h+ L2 w, e) ~
5 x& A6 @7 p, {3 a
使用频率最高的美语口语296句 6 m4 [% g" j* \8 E4 f4 k6 [
7 r* _. v0 _2 D3 l* j
$ \- D6 B# b0 e# q }+ r+ w1 q. t$ B
, d6 Z" N/ b6 M) L1. Have a nice day. 祝你今天愉快
5 {/ o% p' O& X
% F, Y3 K+ }/ B( n7 p9 k1 @2. So far, so good. 目前为止一切都好 2 J Y* P/ l, q+ t% ?* {9 C* N
6 ^$ k* k. g1 Z0 J% o% T3. Take it or leave it. 要就要,不要就拉倒 * E0 q9 X8 _9 b2 x6 M) z$ V
' e+ H# Y7 F) p$ `2 L4. Keep it up! 继续努力,继续加油 5 b$ S! o7 }, W6 m
9 n- w+ T1 P2 @" `5. Good for you. 好啊!做得好!
+ a! U& n6 g& n. Y: U% Z- u9 @' s
) R8 E S2 ~2 @0 G2 m6. Time flies!时光如梭 + D% }9 Q+ b; @3 F: ~" x
" C. J( Q, }4 i$ \7 q& t2 r3 g
7. Time is money. 时间就是金钱
- P3 F4 w! m7 i: d
& R) o* V1 J, P8 f$ j# e, }8. That's life. 这就是人生
5 e+ Q) [+ L- ^2 b# c- f! `. y |! C
9. Now you're talking. 这才对嘛
8 t& n$ y8 g9 h8 W$ \0 @
9 B3 d, _7 k' u5 s" f10. have butterflies in one's stomach 紧张
5 ~2 G: [6 l0 ]1 f) s/ f/ v( a8 l# P8 E- n& Q0 k0 T7 w
11. You asked for it. 你自找的 1 b3 m" S7 V' T7 I
* r8 V5 P( c) _) R8 x6 j' D- G8 `
12. read between the lines 字里行间的言外之意
: K# H2 Y6 y- `9 Y O& x t" F' b- r2 P) c4 b) R7 T
13. The rest is history. 众所皆知
, D3 B" w l1 ?
/ j. A# N9 ]" @/ K14. A little bird told me. 我听说的
( T v( Y" d& g* U" o% l0 k% F! p# w6 N* x' _5 T
15. It never rains but it pours. 祸不单行
3 g- n# A* ], v- z1 @% C# x0 n* B! K5 T1 m x
16. Mind your own business. 不关你的事儿 " q4 \1 ^# ?$ B( R
6 H% P7 q/ m8 V3 G) N4 q5 T; U17. Hang in there. 坚持下去
+ L" J" ?+ j. {( _# T: y x
& \; `5 ]. Q- L( j) q1 i18. could be worse 可能更糟 5 y, ~( C7 U% l! G* {7 @( I- p
2 m/ a! ?+ `# K5 Z5 K2 O( ~
19. Money talks. 金钱万能 ) M; W7 E: I5 ^$ Y' R# O
5 x) P6 ~/ L$ u" P
20. count me out 不要算我 2 p9 ^ K: l7 J( R% d
, d5 W q& s2 a! n& A21. Over my dead body! 想都别想(除非我死了) 5 @ q6 S. v4 g: j) J* d
n* [0 @; K% Y7 _
22. go fifty-fifty on sth. 平分 0 W: k* S* P! l
- t7 ~; I" `7 x0 h" J% ~
23. You can say that again! You said it! 你说的没错;你说对了 1 C$ g0 f s5 m) U8 v {. f
V R" ^7 m4 O% o4 p7 @, L24. Look who's talking! 看看你自己吧! 4 a2 H$ U0 f0 {+ |1 s
9 z4 T% X% c1 r, h1 |6 J8 t25. It's Greek to me. 这我完全不懂
' o9 d* j# o5 N6 M) X5 t
* I4 O3 Z* C! Z' J8 E# S8 l0 y26. take my word for it 相信我的话 * M" e) e4 ~$ i: R+ Q1 f( W
4 k' u0 q9 X* c8 q/ M1 o( d27. not one's cup of tea 不感兴趣;不合胃口 ! O/ u& J; n8 _- [
8 |& V9 D" ~9 [3 e28. Get real ! 别闹了;别开玩笑了
6 g& `) A( b: L. ?. a( ?9 P$ H, d5 I* h E( O( _
29. head over heels 深陷;完全地
7 X: v: @, _% X& R& \9 C% f' P8 ^* F; A2 r; F+ S+ @9 j2 L+ _
30. Suit yourself. 随你高兴
, b2 y& M8 O; |* ?, q! M" w$ q8 _3 E5 q; W# M" A; r
31. What's the catch? 有什么意图? ( q; Z3 a" i; C8 {7 f
% e* ?& a- Z7 I" u" Z/ }8 z: p
32. let the cat out of bag 泄漏秘密 , K; S0 X. J- l3 \$ j
4 _: \" L% W7 S, W& }( O6 l
33. sth. is touch and go 危险的情况;惊险的;一触即发的
3 O7 O9 A# l+ G3 P( Z6 M8 a' Y0 M( K1 N2 k
34. beat a dead horse 白费劲
{% f: p+ |; j6 Y0 Q. Z% p3 p0 G" z% y, C9 W7 G% F* @ \# x5 I# d
35. The sky's the limit. 没有限制
4 d- }' v% C( b: T+ C$ [ o
! X3 c$ w1 d4 s% z' ~) S. {* A36. once in a blue moon 千载难逢;难得一次
/ b5 E! E! k* y$ {5 ~
: F- b. w: D4 _# j37. Be prepared. 准备好
/ \! e- L$ d& e" v1 w4 M4 Z. t# ^8 M! W i1 j
38. It's easier said than done. 说的比做的简单
: R W9 I) W9 i5 |+ w8 K/ d7 `$ l# j$ S" z
39. have second thoughts 考虑一下;犹豫
4 T5 \0 K x) R. X$ p7 o" ]
2 {" w' C: Q/ T7 E8 `7 P! b6 O40. behind someone's back 在某人背后;背着某人
& K8 i, s, m' a# m0 c/ A* _& }. ~* c& d+ G1 g
41. Better luck next time. 下次运气更好
+ A0 M. k. N& _2 m- ^- U1 G6 J6 k; u
42. come in handy 派得上用场 ' V( s* p1 c* C, _* W S" x) }
9 L: S+ X& h! R, r& b4 K
43. rains cats and dogs 倾盆大雨
0 U% e& u {) F4 e0 U9 [0 R' T
3 `' C( |$ T+ h- l$ l' y. k44. First come, first served. 先来先招待;捷足先登 1 Z) F! X2 G4 i0 i, Q
) k' _0 Z5 h. I6 p2 R1 X
45. It's not my day! 今天运气真糟
( v' S' k7 x; _5 R$ F- Z7 [$ X9 s# _& N/ a
46. That's news to me. 这可是新闻呢 8 _1 G5 E( T# x6 p% e
/ m9 z A* A4 l0 F* K, d
47. There's no way to tell. 没办法知道
7 }" s1 h' Z8 s J0 }' o8 v U
1 J4 K; I7 A3 Y48. read sb. like an open book 清楚某人心里的想法 " b% k+ N8 x$ _2 K$ a# S
! F! P9 r) Y( Q; ]% b+ @
49. You've got me there. 你考到我了
/ Z6 a2 x- u0 m6 m* P
* c7 ~. ^6 i8 v6 y; q1 O50. Easy does it. 慢慢来;小心一点;别生气了
6 P7 r% y9 K# m( o
3 k/ z6 @- W5 |# j% ] L& ~* H51. on the tip of one's tongue 差一点就说出口;差一点就记起来的 ( ` g7 w+ L1 {# {
$ z- o4 w" b# j* o3 M9 X52. The more, the merrier. 越多越好 |$ U9 W: u1 F0 {' o3 x9 K
) l" n% V# i! k53. let someone off the hook 让某人摆脱麻烦、解脱困境
, G5 M0 j" _* ^' T/ }! y+ |# P% B4 H. ?
54. beside the point 离题的;不是重点 ) X0 h8 D' X+ o! Z1 F! u
. T4 }+ A( G& u+ L; \' n( T e
55. burn the candle at both ends 白天晚上都要忙;花费很多精力 : e: d$ T5 P5 L; g% I, k
, S8 q/ b, k! ~" e6 `+ K56. meet a deadline 截稿 : ^ x0 H1 ^" s, a% Q
: e- v7 G" j5 c57. out of sight, out of mind 眼不见为净;离久情疏
' u( E H0 B- N1 ^9 m+ G& j7 R
8 Z$ T4 r4 u+ O/ a1 Y9 m58. rub someone the wrong way 惹恼某人
" U' L5 y+ ?5 J8 G7 f& ~* X6 P; b2 S( G
59. stop on one's toes 触怒到某人
5 p9 m, q2 J [: w g* I% U( E" g
4 i0 M K$ ?, I9 O: y60. be fed up with 对……感到厌烦 1 |" M: R; T6 E& z, o& |: y
4 R$ a) j1 p) L$ m" S% G9 S/ o$ R61. give credit where credit is due. 称赞该被赞美的人 / b1 H4 m5 {' N# K9 j( L9 j$ b
1 v5 K P+ R" i1 {$ F+ c62. go from bad to worse 每况愈下
@4 F0 k m* e P+ j
g: h! y! q4 m% H' P/ ]3 s63. hit the jackpot 中大奖,走运 / \ m6 q$ L/ F9 D' m' v3 U q# I) a
9 ?8 B$ q$ V* |; U" W
64. It all depends on what one means by sth. 看某人对于……是指什么意思
; G* B8 k) U' G/ Q* \
8 j3 c, A) t1 n7 B& T65. accidentally/on purpose 不小心/故意
; N4 r2 H! }+ R1 V$ Q. Y# w7 P5 p( d) c! y" T) O! }8 q. o; l7 R
66. in one's book 在某人的字典里;对……而言 9 R9 b# G: H+ g1 c" X
# Z- Z$ f6 `6 a# B) Q6 f2 q67. No pains, no gains 一份耕耘,一份收获 # |- M, I+ `9 y& o5 G* `4 s. r2 s
7 c" t3 e0 T! E3 n1 v" }, X E z68. You ain't seen nothing yet. 你还没看过更好(烂)的
, t( }# \. z7 x+ y2 @5 N/ ^, o a/ f7 k( M
69. to give a rain check 改天的邀请 ( C& k) N" y- m( u
2 O6 t; ?7 h3 y7 Q0 h
70. That's what friends are for. 这就是好朋友啊
# m* X, t4 S' t M! J7 D) J6 |( ?. j
71. It's a pain in the neck. 很讨厌而难避免 . L+ r1 l- A; j6 l
- S9 m, o$ ~* c' [3 \. j+ b0 k
72. It's the thought that counts. 心意最重要
, c) M1 z9 \- Z# Z, p$ L& p% I
$ n* n& |: X* B7 s73. the tip fo the iceberg 冰山一角;危险的细微的征兆 . F9 M9 h! Y1 E J: n
7 Z! ?. a5 Y1 K2 [- g
74. jump down someone's throat 粗暴地回答某人;无理地打断某人的话 ) D4 ^! K7 R& p2 } F( x9 t
3 {& O. N( d. d' o75. save sth. for a rainy day 以备不时之需 ) G3 j5 T& F- ?; Q4 d
, m# ?8 _% L1 a% K
76. behind the scenes 在幕后;在黑暗中 / T* s# V8 g( {$ y; I8 D6 y
) B7 U) E+ v; C
77. by the skin of one's teeth 刚好,勉强,侥幸 5 k) o% R0 f7 [/ y5 h- W0 `
/ S+ E# ?1 f' R/ A' H2 u$ f
78. Don't rock the boat. 不要破坏现状、捣乱
8 f$ T$ j c3 v
W# E/ E. d* C+ m79. worth its weight in gold 很有价值的
& `% a# X0 F* Q, A$ E7 f& H2 o. d' K( v
80. speak fo the devil 说曹操曹操到 " m* N$ S' K+ L+ Q; c/ ]+ ]8 J
& l; m+ a5 D" s0 b, D
81. right up/down someone's alley 某人的专长 0 L+ Z. e2 j2 q- g+ M
, K' m; Q6 h" F4 v" s3 j0 A
82. You never know what you can do until you try. Q2 [. i5 s2 ]3 r6 G$ b& i: u
& N$ d2 e2 p* `9 y: r
不试试看,就不知道自己的潜力 ) j2 f! w. e3 l, Y) R
1 H. P/ A9 s6 j' @6 f/ c83. You scratch my back, and I'll scratch yours. 你帮我,我也帮你
! a9 t7 v4 \' T* B0 J% R9 Z
% C# T# X) `- O% k8 O6 {84. A penny saved is a penny earned. 省一分就是赚一分
, e4 e# m8 o% Y/ E8 [) A
v- a" r, ?* q8 b7 }# _, e85. get away from it all 远离这一切
?* F" I5 E2 d5 G3 \1 Z3 D1 L7 W' O3 o5 R) Y% z/ m
86. make a mountain out of a molehill 大惊小怪;小题大做;言过其实
9 a4 Q! a# S) L2 g
2 F, G6 h1 `! }. r2 s8 P# V. l8 g( [87. Two heads are better than one. 三个臭皮匠抵过一个诸葛亮
2 l' p/ k- E+ K5 L( b& k( t' J9 i
, O- @0 Z' K3 \5 K$ `88. get/ have cold feet 紧张 # m) V8 S" [/ a3 ?# I! ^7 E% S
& ?# n. a# {. e89. have someone's sight on sth. 看好了某样东西;决心要
1 D( v% v3 q$ c2 f( E5 L# z1 J& A% d" ]( W8 }2 U4 n$ A
90. Honesty is the best policy 诚实为上策
# s# a2 r) t& S* n
q# I9 z3 ~! d; b3 K91. No sooner said than done. 说做就做
& ?1 C" R, V% K: D ?$ U' G5 o
5 _/ } i) p% J& b5 z92. sleep like a log 睡得很沉
- u W# c8 {' I: I4 r# ]9 c; M
4 b c' E: N! _6 A; h/ d& @ K93. through thick and thin 共同经历 ( X$ [. \( g' K& n4 b7 F
- n3 L5 V8 M9 B9 z) i. H: e* {
94. all in the day's work 习以为常;不足为奇
2 P; U: t' V( P, h
* J6 P# k7 J9 G7 O95. Curiosity killed the cat. 好奇伤身
: W1 ^1 F& r" k& {: t5 L) z" |+ e1 F, g4 U/ H7 V) ~+ H9 n" [( z5 V
96. Great minds think alike. 英雄所见略图
9 d% t7 ?8 l) B8 _3 [( g$ p; W- S% R/ ]" x
97. Some people never learn. 有些人总是学不乖 H% u; }* T0 p. J' ?) s3 j
: h$ B( ~3 k* ], M B6 c98. There's no place like home. 没有比家更温暖的地方 # {8 A) ]9 w) J3 b' e" i# b( U8 I; Q
E6 a. ~. l2 u; x; U
99. You learn sth. new everyday. 你每天都会学到新东西/知道新事情
" }! a5 _7 g; N* [& i/ A( e4 y/ C+ M* \4 N) M
100. wrap things up 把事情整理一番,做个结束 ( { @" q% z" _
2 X+ u8 Y% t( Z% f- y0 V6 j
101. at the drop of a hat 立即,随时
L' _ Y5 _4 o5 `/ T+ J7 Q1 s3 E# O( i& O$ T- x
102. Beauty is only skin deep. 美丽是肤浅的 ( _5 z( C4 C9 Z) g
: E! e! ^0 \" w
103. It takes two to tango. 一个巴掌拍不响
' K4 ?( m/ E/ n2 ?! _% ^6 R& y3 E0 Y" N
104. Never put off until tomorrow what you can do today. 今日事,今日毕 ) j! J, X6 Z E
& m( R+ v8 ?+ I( n( e8 N2 ]105. Some people have all the luck. 有些人就是那么幸运
5 U$ H% i/ `# }' v! ` B8 v2 G
~- ?1 {2 b% ^; v' I106. Don't be such a poor loser. 不要输不起
! ]. F1 ]0 Z8 L8 l' R4 f
0 h9 ?3 G2 C8 S107. Don't cry over spilt milk. 覆水难收
8 p0 f' a; D6 c% ]
, z4 e, z+ E: r7 g108. It wouldn't hurt to ask. 问人又不会怎么样
. N( t# t8 c% b9 f, a% D5 c
) H( \5 @$ r& a2 c109. have one's head in the clouds 心不在焉 0 c, ^. T; l! N8 p
9 e# o# X& u9 Y3 _2 [
110. Never say die. 决不要灰心 ; M1 e2 m4 U- M8 z9 c
* R8 k6 t) q, o$ ^; C. d111. seeing is believing 眼见为实
8 z. |0 f H( w7 j7 g$ r0 o( W5 V) T. X* G- j
112. Patience is a virtue. 耐心是一种美德 8 P0 b3 [ e0 U% s/ }& W& Z- K
$ ]% d5 \6 {3 @1 n# }* y$ y0 o113. Talk is cheap. 光说没有用
T8 B- y2 _+ M- k8 b# a, ~
! E2 B* H: G0 b: ^( {/ |3 I& K114. turn over a new leaf 重新开始 1 Y; G5 @; A' X4 l" I
/ I) e0 e. p2 h) ^+ F115. burn the midnight oil 挑灯夜战 7 z8 H |- O2 E t" S5 N! F
" { ~8 l+ P0 v I- u: }116. grin and bear it 默默忍受;忍耐着点
& O, @; P) E4 ?( ]0 @9 y
+ W, l p" u: ~' j3 u117. same to you 同样祝福你
9 |* L5 O% G7 U; y+ ]! y: _1 g2 X# O4 E
118. sth. is better than nothing 有总比没有强
7 O% K) |; M; X7 z
3 l( P' t- @* k Z( Z7 E5 d5 i119. Opposites attract. 异性相吸 / X4 N6 F4 { Z# T/ F0 ^+ z5 f
3 S, r3 x. u8 K4 {6 s7 {120. The feeling is mutual. 有同感
3 D, S3 u0 X, d! t( \8 P8 l
9 S: k* L- u2 i7 m# p121. the calm before the storm 暴风雨前的宁静 : [$ w- T& i) E5 i
% Y# r) X+ G- h. s% L1 a122. The early bird catches the worm 早起的鸟儿有虫吃 6 v f0 Y1 D9 l# K7 |7 u# t
4 \! b+ t# @9 a3 u# L' P5 h123. Better left unsaid. 最好还是不要说
- Z6 m* G0 e1 a/ F8 a' M
' F, K# |+ _& M7 g3 n8 A" }& e, S124. Tomorrow is another day. 明天又是崭新的一天 $ Z( B5 M4 B0 }! i- F; X
' j) P: W/ f* }: i8 l
125. come out in the wash 真相大白;得到圆满的结果
! R" ]/ z, I w2 E( k4 @; f& g& N9 X! l0 E: O, ]! m
126. Every dog has his day. 十年风水轮流转 9 S) \4 I, M2 F( i$ G8 C* _
7 F V e7 T: R2 F
127. bury the hatchet 言归于好;和好
! s. {- J( O' [
9 w* K! C7 R$ ?128. A good man is hard to find. 好人难找 " e6 L- x$ `3 b' d, M4 I: v( s/ y
; Q1 R( b' s; j( e; j0 c8 V8 e* W
129. in the nick of time 及时
u5 k: _; Z4 f3 H4 d& L+ f/ e. Y( J6 A: g
130. Don't speak too soon. 别说的太早
9 A& |; h6 s. |/ I2 W: s' p- b% {3 W% h2 y% Z( T' e! ^, ?9 D+ O
131. There's no such thing as a free lunch. 天下没有免费的午餐 , G* u6 U( p1 k' Z& E& n
* A9 Q, r2 f- G6 e1 h% ^& @) s, c
132. without batting an eyelid 眼眨都不眨;泰然自若 $ V: N. D5 O# d
/ O) r+ X; [6 ^" I4 b/ J: u( b133. know the ropes 知道学习规则或内容 ; o3 |5 Z+ K# _' X6 O) W" ^5 L
: A/ U0 n- O3 w, ~
134. pay through the nose 花很多钱 0 X$ m9 i9 @; _. v- _
3 h+ E# G0 k" j9 p135. sell like hot cakes 很畅销 . B6 C, |, |$ o* E* n$ \( ~
9 _- n. C( S0 ?: |+ j1 M+ K( m5 n
136. What's done is done. 做了就做了
, @2 h( _( }6 v6 ~2 m: r& M1 F) t: D/ @4 k5 w! n j
137. Look before you leap. 三思而后行 " K$ B1 M- C" P# t
& |. y+ _; Z1 |! j4 P138. When the chips are down. 在重要关头;到了关键时刻
+ V- v3 C W* v r3 M- R* ^
7 h& M3 N. Q) e+ V6 Z- Y139. bet one's bottom dollar 确信无疑 F/ O, \+ \, |) a% d3 \" ?! w0 h
2 A; _& h, m" Y0 X2 x; s: Y, e6 c140. Variety is the spice of life. 多样化丰富生活 ( F" A. ~' c( `5 g& w) S; J
/ l- a+ k& x+ g& q2 q* s4 Y
141. a wolf in sheep's clothing 披着羊皮的狼 ! k6 o6 }- I, a6 c0 V3 b
9 I! I) `+ k- d" j5 {6 y
142. Haste makes waste. 欲速则不达
3 K3 U/ r% [( T2 J( P$ e, X% u* s9 Y+ }0 ~' ? ~; V; M
143. like a bull in a china shop 笨手笨脚;莽撞行事 . K: `0 ~$ c+ q r/ V3 H
1 J0 h/ V# i7 J& t3 E' z
144. someone is not out of the woods yet 还未脱离危险
6 e. G; [4 m1 O/ ]- k0 v$ m' ?8 t! u5 m. d( ~
145. The best things in life are free. 生命中最好的东西是金钱买不到的
6 K3 q) L. }* b0 _& P; @. _4 J! e! V
146. Easy come, easy go. 来得快,去得快 ! v' U* P. v1 x: M0 U- g$ }
) k/ u3 k2 C; W9 Z9 N; d147. I don't have a clue. 我不知道 + l7 _. N8 O* b; a, ]$ ~: A
; r" C9 a- {) X8 e148. Better safe than sorry. 宁愿安全(可靠)也不要后悔 ; ^/ _3 s; a" k; _ n/ v1 B: {
0 D" ^" {# y8 ]9 ~149. Practice makes perfect. 孰能生巧 1 y# k/ f4 z) ?
5 z7 D! C4 Q$ H; S/ |' i4 N4 B/ O
150. for crying out loud 哎呀呀!拜托
) ~& y8 i% }* b) y) H+ D, r/ {8 v) e0 G) `" Y. j8 m2 g; x2 d0 R- H( R% f5 Q
151. on the spur of the moment 一时冲动;一时兴起 6 z2 E E1 {5 f
1 V/ f7 K6 w" t0 J
152. Every little bit counts. 一点一滴都算
9 Q0 u0 _7 _& [7 M- w- v1 l. w, S
@) \! Y+ I' i* e9 {& c' H153. drive sb. to the wall 使某人发疯/受不了;使某人束手无策 / K b& T4 e% \, i
) ]$ T4 C; q0 E; ], Q c
154. get sth. off one's chest 倾吐心中的事;落下心中的大石头 4 F4 S7 P% Z& j6 e6 O8 k
- Q2 |0 N- s' B2 W9 _4 h H6 \0 f5 F* t
155. Two wrongs don't make a right. 报复于事无补
5 G; V! D5 g7 M/ {) Z) |" h2 H+ t; g, d9 h* ]7 [+ b
156. the blind leading the blind 外行领导外行
2 g( ]: a9 f+ N" t1 m3 `5 w# z& |0 k0 I6 S$ J* l( }
157. in the same boat 同命相连
% u% K8 U+ y) f. L3 u8 K8 z( @) d3 w7 b1 |
158. Appearances can be deceiving. 外表是会骗人的
9 s y; q' g. e' I) E& i
& p4 t- x- j/ e2 v159. only time will tell 只有时间会证明
6 ^2 b7 b0 h9 l: O; W. t! L. h& `' \8 Y- R
160. Don't put all your eggs in one basket. 别孤注一掷 # f7 n; Z( L0 J; m
0 J( \2 e, y8 Y0 u/ u6 Y161. take the good with the bad 好的与坏的都要一起接受
( a4 I! [/ F! c d* Q+ G$ {: p; t9 R8 Y( `+ t. G
162. take the bull by the horns 当机立断;大胆果断地解决问题 ( o5 y" M) P2 H' E) y8 u- i. _
7 l1 l( N+ F0 O0 s163. That's the last straw. 使人无法忍受的最后一击 ! Q( ]( k$ P& F3 y6 \. ]$ h! R) W
* N" u8 \( z! Z$ z* U& r
164. You can't please everyone. 你无法使每一个人都满意 0 r1 J* I, X0 P/ @; u4 x/ M( J
7 r. \' |$ R1 d5 t) N- o+ y
165. An eye for an eye, and a tooth for a tooth. 以眼还眼,以牙还牙 8 L s8 C n; e
7 B4 p5 `/ W1 \6 s4 U; E: ^166. Money doesn't grow on trees. 金钱得来不易
1 n5 |3 I! f/ ~: K1 O% h4 @0 E- A, ?5 q7 K- q
167. cost sb. an arm and a leg 花大笔钱 1 P# ]% V+ V# |5 r3 q
" R' a# q* K# a0 S/ L/ o' b168. have the upper hand 占优势 , ?. B8 L% ^( l3 e8 U B6 k% ~+ F
- Q& f+ z& r$ J1 d8 L( T& m
169. everything but the sink 所有的东西 5 [5 K+ s3 a0 d
6 z: P0 E+ j; Z c* h; N, F170. Boys will be boys. 男孩就是男孩
8 L, y8 }* U; {( P T# x1 g! r+ |
+ U2 @) k' L- E, U171. Not be able to get a word in edgewise. 插不上话 ! t- E; \' p j0 o$ Y' {8 w
9 Q8 h7 h* J4 C1 m172. go back to square one 回到原地
* k& p+ g! [4 f6 g3 _" [2 s4 _. i+ i# ]5 g2 \4 Y. g( T B3 @6 l
173. It's never too late to learn. 学习永远不嫌晚;亡羊补牢犹未晚
* J1 |$ V' k; t7 C% K
: Y1 E" p+ H a2 B1 M, j174. Leave well enough alone. 维持现状;对现在已经很满意了,不用变更 ( |4 ?/ X; C* m! ?) t* ^
, s5 S9 n( c. b/ w175. on a first-name basis 直呼其名(很熟的)
. b9 q, F# j6 X" E, t. |5 z' U
/ `1 L% X( c2 o5 L1 D7 \176. Nothing to write home about. 没什么值得说的;不值得推荐
/ K2 G% q2 J/ K5 r7 ~5 S' ?3 z/ |
177. packed in like sardines 挤得要命 ) I1 t/ G- H0 k9 @) R
" D; Y5 j8 j1 h# m178. There are other fish in the sea. 天涯何处无芳草;还有别的机会
) {" f3 V& p+ L! D* x# m$ q$ ~# f5 |4 z; \# J5 L% {( N' J
179. What you see is what you get. 你看到什么就是什么
4 J3 `& `6 L: v d; ^1 B$ |" j9 E, F0 z$ n3 h! y/ _+ w0 j7 x
180. come out smelling like a rose 一枝独秀 / e6 V1 A9 h4 c9 e; Y. L
4 L3 a: \, Q; b0 @9 g181. hear through the grapevine 听到谣言 / ]: e6 Z- d8 z1 Q
2 f$ e ]0 k% Z$ i, ~! h182. read you loud and clear 听得很清楚;很了解你 " _% H+ f$ P1 a B: u0 B
0 {( _+ n0 p) X; K
183. have a sweet tooth 喜欢甜食(喜欢某物) 5 ]( N' R! c4 U6 Q! P
1 A+ a8 c9 x$ T, O184. know sb. like the back of one's hand 很了解某人
6 m' H& P6 c2 J! {! y; z2 w
. \7 B# v+ C3 O1 a! @185. It's not the end of the world. 不是世界末日
4 f' T1 d( Y5 Y: u& H: O7 [) c) ]$ r) B( c, l0 v. C8 S8 ]
186. come away empty-handed 一无所获 1 g7 C# k% V5 n! h
6 U! A& A, U1 e# b" E( [. ]( h- d
187. breathe down someone's neck 紧跟在某人后面;监督某人
% ~; Z% J; F& d( [9 ]9 m" ?8 e6 `9 e( v Z1 F. l
188. cost sb. a pretty penny 很贵 % O$ H3 P# F( A9 x0 u( G; _0 f
# d- S( Z5 D n4 u8 X
189. fill someone's shoes 接替某人的职位
, a* C! L: h5 D" m8 U) I: S) ^
. M6 \9 r* w: n* S: ?* G190. act the mustard 达到标准
9 C v) _3 c. D8 E" l& S# g/ L0 R) ]) V3 y. p% Y
191. like a dream come true 如梦成真
! h( Y# [# G1 w9 `* ` T& t, x' r- _ V# Q. t7 ?: @
192. zero in on sth. 专注于;对准(两个介词并用,奇怪)
, E; Y) }% V- x* ?5 _- H& M% S6 ?/ J5 z4 i' y+ [
193. put/ lay sth. on the line 坦白的说,冒……风险 , W% f' y m9 c) c. g1 _! O
& ]9 X( R+ h0 t( m$ j: k7 P$ {194. like a fish out of water 感到尴尬不适应
. q0 K8 Q! e1 H7 D- }) k
. X0 ^! U: {+ p, r' ?1 z& D. [195. All systems are go. 准备好了。(这句话研究了半天,居然不是语法错误?) ! z2 a1 W; T5 I. @
+ }- D- s C* {# S' ] _196. end of the road 终点;最后 4 }0 ~& d$ Z' L- X9 X, K5 A6 J
& i% J* _3 m' m9 w U
197. just what the doctor ordered 正合需要
/ @- z9 T s' f2 O" _7 c( ]: k- X$ _2 s; b0 N2 j$ X
198. pull the wool over someone's eyes 欺骗;蒙蔽某人
5 u. |% R$ A( k* j
1 F/ ]9 G0 |/ ]' b199. The first step is always the hardest. 万事开头难
9 k( _+ B* S, @1 H! {: T9 D
9 S# D1 E$ d0 }8 j9 g- }200. Time change, people change. 时间会变,人也会变
% e2 X7 R2 z, x, Y U# U( _. t
$ V f3 E' l# P5 _201. Birds of a feather flock together. 物以类聚,人以群分 # P* Q, a7 K7 ^! d, L+ a$ I( f: Z
% Z; k( Z+ @* l2 q# |
202. give sb. an inch and he'll take a mile 得寸进尺 6 N, U. H0 A# k" S$ C% |) g
# {4 O* u" U+ V6 z* m# Q$ S O
203. Don't press your luck. 不用得寸进尺 6 t( I5 ^, ~8 a6 k" s
6 I9 R( M; C+ W( Q6 P# p) c4 j7 o
204. saved by the bell (在紧要的关头)得救
! Q% y" O) y9 f# Y; P
8 z) \/ o R7 D7 Q/ c v# {4 `# A205. finders keepers 谁捡到就是谁的 : e" ]* b8 }3 t) F% G+ N
8 N4 j1 w2 M9 I" u7 A
206. by the book 按照规定 6 x: b1 s2 J7 S, b7 W
3 J& w- v4 U5 S+ T' U
207. That's fair enough. 这样很公平 {5 `6 j0 t4 [6 K( o
% d9 t! v! U9 c5 B9 y8 [4 ?9 u208. raise one's eyebrows 吃惊 8 e7 A* L+ }1 [& ]) O
# K+ j' y: p! N3 G0 a
209. keep one's head above water 使……免于负债 5 z* d& C3 e: n0 u. p& F
+ a* K; S1 s+ a( D+ ]210. bark up the wrong tree 精力用在不该用的地方;错怪人;目标错误
8 r) b" v4 _ q) v0 w: Z3 P+ Q O# i! \; ~6 z
211. from the bottom of one's heart 由衷地
8 h4 d+ u; f& G) b: u
0 P. D1 Q( C0 |9 K$ q. H ]212. Love is blind. 爱情是盲目的
% [9 X& W$ e3 n+ o
+ \4 m$ P3 T3 L5 N213. That's all, folks. 就这样了,各位 % c4 l. l, F+ J4 | `0 r& p
N- G4 r! K. ?% I
214. feel sth. in one's bones 直觉到
1 K8 g/ b# @) H- V: [3 k
5 m: }( G. Y9 p! u) K215. It's sink or swim. 无论成功或失败(全靠自己)
- Y2 r4 r- M) t! Y
0 P& J. I5 i; W0 I, g9 N216. steal one's thunder 抢别人的功劳;窃取别人的方法;抢别人的风头
+ X0 U8 ^9 b" B D+ b8 s$ ~6 M/ e) | V% W4 c6 E
217. Where there's smoke, there's fire. 无风不起浪事;事出有因 6 ]0 R5 V' h$ T
8 M! f! O {; b# V, P+ [218. Bad news travels fast. 坏事传千里 8 I) p# Y& g. n2 v/ A
, j4 T) @9 Y/ ] d" Z% I
219. eat one's heart out 沮丧;伤心 $ V/ N8 r3 r1 h* s, w- J1 M
3 @/ ?1 ]4 a( A# f- {220. stand the last of time 接受时间的考验
5 e" k- U c0 I2 h" s& d3 c, O
9 G: j6 s9 l& M5 G* G" |* Z221. a bed of roses 逞心如意的生活
, s; X" S0 A7 i0 |: a
f( m. \) k h |& f8 A) I: r222. Achilles' heel 一个人的弱点
' Z- p3 k; B* z* M# C X
3 A! e4 X, P7 n- K' C2 x223. go the distance 坚持到底;完成全部 y: C" w# m9 p
" I+ Y f- H& H; K* @' O
224. Cleanliness is next to godliness. 清洁是一种美德
* K* Z% D: _/ d2 a1 Q$ l. R# X2 l0 G6 m2 f% h6 P5 M
225. Knowledge is power. 知识就是力量 * l$ O# F( U" |
5 w- {4 g* _- \! A) R
226. Love will find a way. 爱会找到方法的 + o8 I' T' N8 n+ ~7 p+ o5 ^
8 p; C) m& [4 Z5 [9 d4 c; r
227. Mother knows best. 妈妈最清楚了
% J+ D8 A5 H+ i
5 D! Y, D- Y1 Z228. the bottom line is that... 基本底线;最终结果 3 f6 D0 ^3 |+ N& n8 L
% c- T' y7 E2 D! P7 w! f) X3 e+ ]$ c229. Beauty is in the eye of the beholder. 情人眼里出西施 4 a; v# I! M) _4 U' q! c- U' G
" P$ Y) h! A; ^6 y2 o, g- E9 Q# I230. Absence makes the heart grow fonder. 距离产生美;小别胜新婚 6 g7 d* s, T! r
& w5 a6 ]; R/ G0 c9 `- c231. Forgive and forget. 不念旧恶
; @4 S5 A5 R* G* D$ b/ {6 [1 B$ w( s7 g3 ]
232. If it sounds too good to be true, it probably is.
0 e. Y2 i7 v( z
$ \$ e+ T% K* a; w如果听起来好像不是真的,也许就不是真的 9 s% E4 T. i' P7 m+ @ F% e
8 M6 ^0 f5 F" }4 S2 q) t" i+ f233. Those were the days. 那真是好时光 ! B- G5 y5 q* T J% Q$ C
& p9 `# ?. D6 {5 U# `
234. water under the bridge 过去式;无法挽回的过去;过去的事了 ) I/ z. y' c9 `. |3 T
. y# W1 S2 y: L2 q235. Monkey see, monkey do. 有样学样
! ]- J8 L* e1 o3 U9 Z2 [6 b: k
& I4 c) E9 l# G5 ~; }4 Y4 P) X236. What one doesn't know won't hurt one. 不知道不会怎样 1 C6 x6 Z I0 `7 Z! C
& X( w' b7 m+ I* l4 T7 Z) M
237. There's a time and a place for everything.
3 @1 L7 O4 n& S% @3 l: B4 }+ o+ k% `/ ~0 V3 j5 V. V: K
在适合的时候派上用场;适时做事
2 [) L4 I5 S1 W. |
) v# v) f( y2 _3 {6 |: |9 h6 q238. You can't win them all. 人不可能一直走运;人不可能一帆风顺 $ W& V, k" ^0 d6 D8 I/ Z
; Z7 `. |0 b( f" ^6 a9 K
239. Different strokes for different folks. 人各有所好 ( \) r5 p) K: K' y
) B) {' ?' Z. t& E# x% D240. Customers are always right. 顾客第一
# z" J8 Q4 ]( t- t* y4 R" [+ i
1 ~/ e# A8 q6 l# t) X0 B' ~0 N241. give sth. one's best shot 尽最大努力
9 [ g+ R' M& t) o; @1 O6 I2 X$ U5 }
242. If you can't stand the heat, get out of the kitchen. 6 ]+ Z; o A4 @
9 W* l" F( x7 ^, ~2 U0 [+ x
受不了压力,就离开吧
( s6 g6 {! C$ P( H( m
7 u, v' \ f( Z! {' e* t5 _243. If the shoe fits, wear it. 若这话说对了,就接受意见吧
9 I& ]- u! F) B$ q! O) t- s& o0 R) ~" y& c
244. like two peas in a pod 腻在一起
7 _9 L2 B; L$ |( w6 V1 z0 l3 \1 a2 u5 B0 G* K4 f; F5 C/ O' X
245. point-blank 直接地 % c" n( \2 i: d. M% D
2 X7 k: E& R' o9 A, [6 p w246. down in the dumps 心情跌入谷底
( [9 j7 J3 A) _% Z2 E# M1 G/ o. y( B, k
247. give sb. a piece of one's mind 教训某人一顿
7 U- f, H0 N0 w' h: ]5 D% A- `- @& W3 W; p f6 v# r- [
248. If you want a thing done well, do it yourself. . b% h |& I. z* `3 _
; \7 y# t; G4 c, Z& p) C& U* A
你想要做好一件事,就要自己动手 / A G, {, K5 g0 g4 Q, B( J5 h
9 ?+ s5 E& ~/ `: |; c
249. Don't spend it all in one place. 不要全部用在一个地方
5 ^, X% K \& D( v+ R+ c* F1 G' u( f, M" h, P, N
250. go out on a climb to do sth. 冒着危险 3 [4 ~+ l( [2 _3 i8 e. f/ F
6 l t2 U! c/ g3 _$ T1 X251. There's no time like the present. 没有比现在更合适的时候了
8 j5 E% L, H% f+ u ~% _7 ?- v) }* i. X) e- U" ~* y
252. see/read the handwriting on the wall 预感不祥之兆
2 ?% b, d# Z0 ^! R, h! K7 i; {# \' d* h8 W) A0 b, f5 F
253. Two's company, three is a crowd. 两个人刚刚好,三个人太多了
2 H$ B! ~1 C3 c) q2 A$ z, u
9 @/ U. K+ e9 @ i8 Y8 m, @8 e% ]254.Every family has a skeleton in the closet. 家家有本难念的经 " o0 b% O; ^1 x+ M* j5 x+ n
L7 ` ]/ D! `5 I# q o; @
255. hardly have time to breathe 没有喘息的时间
: W# U; G! Q& @- X6 r8 l$ I9 V! @( A' E! R/ k
256. keep your eyes on the ball 专心 + R- J% \8 A1 n6 g& d. d
) B9 [- Q4 O9 `4 r
257. leave no stone unturned 不遗余力;彻底 ) p" w( E7 R6 F" J& s* y3 D, @
0 X# g% T/ b* i: j5 v. ^
258. I mean it. 我是说真的 6 y0 b5 b7 `7 S o
2 }1 O* H9 ~+ |" Z8 V7 q z
259. make one's hair stand on end 使人害怕;毛骨悚然 1 o; \$ h$ W* A
# c; W3 |7 d9 u8 k+ N
260. The walls have ears. 隔墙有耳
' P1 _, J% S% N
3 I, p6 p" G' j: k4 U261. bring home the bacon 维持生计;获得成功 5 m% {8 _ t. i+ V. |, I* ~: |: M% i( A
- S$ q4 d$ `8 _! B* g e, E! e
262. They lived happily ever after. 他们从此过着幸福的生活
7 a. ]4 ?5 v) d. O# h' U7 b, @+ ?5 m6 S' x* K9 a
263. blow the whistle on sb./ sth. 揭发;制止某人(某事) 0 i# M) @$ ~- Q
1 W6 f; X4 O, k3 x- Y264. Ignorance is bliss. 不知便是福
1 s+ {) W0 r3 J O8 c
]& {' }3 W, D9 l) j3 G `; c! k265. People who live in glass houses should't throw stones.
' c; c4 n. I! \2 Z' V: l' t1 ?+ w6 A/ _9 x1 L6 |
自己有短处,就总揭发别人的短处 9 Y2 U# A. _$ W8 i7 o! E5 y4 B6 Z
4 F/ e6 C# Y5 K7 M) m; {( p. \1 ^
266. pull out all the stops 用尽一切的实力 " G1 ]- }" J) Q! F( L$ m
6 Z$ [3 b; g% K5 w3 @9 J7 x
267. take the wind out of one's sails 使某人顿时泄气,威风扫地
* L8 G7 y1 D6 g# t1 {0 c4 d0 Q2 V; Z. ~& r
268. in the seventh heaven 在无比的幸福快乐中 4 S! t) ~1 [3 n" P4 V Y: @& e" h# M" {
& F" z5 b' d) u# j! C. M( T269. The end justifies the means. 为目的不择手段 3 u" o- k1 E8 y) R0 K
# Y; S1 N! w6 m: f270. call a spade a spade 有话直说
! n3 W5 N$ Y' |5 ~* U% l
0 b( j% s# q! U271. A woman's work is never done. 家务永远做不完 % T# z) S" v# V+ C7 h+ c' o7 J. {6 W" _
0 I+ y& e! M' H* S
272. one's name will be mud 某人将声名狼藉 : c8 F) o1 K( r5 ]+ H
6 [9 g, t- p4 D273. play second fiddle to sb. 充当副手
6 m- j2 U" S% C: Z2 ~& u# ^) q; U% J! Y" u r3 a7 U4 M
274. the rhird time's the charm 第三次总是幸运的
E4 E; ]8 W% C+ l( V- S% d; W; Q9 L4 n4 z0 } m
275. shape up or ship out 好自为之,不然就离开
, h( B. p( @0 z6 p
% _6 u9 _% C4 O% t! q. m% ^276. Old dogs can't learn new tricks. 老人不容易适应新事物
& J5 D% ]' h) S0 Y% r
& B2 F. H9 i' J6 e c m277. Life's full fo surprise. 人生充满了惊喜 - U U0 Z; _- y) b& w& s: r* P
6 K6 c8 r8 `" r. X, n
278. So quiet that you could hear a pin drop. 安静地连根针掉地上都听得见 0 ^! j: g6 v& c
% p- ^6 ]6 D/ L279. turn back the clock 时光逆转
7 K! V" [' E; D' K9 G
& h7 _. {, Y+ C. o! k280. Fancy meeting you here. 怎么会在这里遇见你 * Z: L# n J$ R) d; [
6 `* n A" j% J, h- w% |# s
281. bury one' head in the sand 鸵鸟心态;不正视现实
7 u/ ^2 z2 q: S; b2 D$ p# J. a, |+ P3 c
282. You only live once. 人生只有一次 % L4 j+ Y, O/ K o) i# ^
) t* O( c. b. W6 V5 A9 U283. Home is where the heart is. 家总是让人思念的地方 + O$ m" M5 {! f; H
$ \3 \ R+ r4 K/ `284. Has the cat got your tongue? (猫把你舌头叼走啦?)为什么不说话? 9 d$ d0 @ P" @! W) G5 a5 v; e
: ]3 W, d7 w) u
285. When the cat's away. the mice will play. 阎王不在,小鬼跳梁
/ M2 d) z" V3 L0 g: ]
0 R, b w, ]1 x0 @286. Every cloud has a silver lining. 黑暗中总有一丝曙光;否极泰来 # y+ o5 m. E2 n5 [- A: z# G
# q# w/ J, u1 b0 \2 a( A287. for the record 正式地或明确地说;郑重声明
( {1 ~# l. I" L6 u0 E8 v! X$ q
9 F7 a; u \; _5 a0 {4 p3 y0 ~! G288. Good things come to him/ her who waits. 好酒沉瓮底 $ ]; z' S+ i) }& {( F
) T b, I2 S3 K! ^& F Q289. Where there's a will. there's a way. 有志者,事竟成 " l# [. J9 n/ x) I4 [3 ~- j* F5 \3 C
( `6 y( Y: e. V! u( n290. sit like a bump on a log 坐着跟大木头一般
( e( c- [) _! ~- d
# {7 R, w" x% K* [' ~291. That's the pot calling the kettle black. 乌鸦骂猪黑
- R4 }7 ~/ `6 \
3 p4 z' p5 _, k; |6 k. y: b; y292. bang/beat one's head against a brick wall 做徒劳无功的事
' Y/ Y4 _$ `# t; w3 ?# G' O+ Z
293. An apple a day keeps the doctor away. 日食一苹果,医生远离我
: V- e. u2 l( S* c$ r4 d3 ]# a) l+ D, b# T8 x4 H \
294. To err is human, to forgive divine. 犯错是人之常情,原谅是超凡入圣 ) M, Y4 d9 I. l/ n
" a4 G) R8 d* p3 A" J) h$ D* `295. Don't count your chickens before they're hatched. 5 n4 a/ Q+ |/ [
- a7 K- z ^ o% g1 D' R如意算盘别打得太早 * ^- [" E3 d0 z6 S# c2 [
1 [/ w+ M7 A' W6 \+ z
296. live and learn 活到老,学到老 " p9 P* U0 ^) C- a+ f" T
|
|