|
1. I wasn't born yesterday.(我又不是三岁小孩)
5 E0 I3 {: q. O- \+ @3 x g2 t2. How do I address you?(我怎么称呼你) 8 ~; e' r9 i% T! h( A5 L" u$ ` ~; o
3. She turns me off.(她使我厌烦。) , r3 m. Q/ A X; y8 a7 S
4. So far so good.(目前为止,一切都好。) # |% x& G3 J( h( ]
5. Be my guest.(请便、别客气) 9 }7 t7 R" O9 Q1 V) q2 o6 K7 m
6. That was a close call.(太危险了/千钧一发) 3 J& y) r( v7 R7 t6 g
7. Far from it.(一点也不。)
" K* U- @3 ?3 q% e- }6 Q1 K8. It's a pain in the neck[麻烦的事(人)].(那真是件麻烦事) $ i: a% {& E6 \1 M6 h. E
9. We're in the same boat.(我们处境相同。) 5 D/ i- Q0 m" U( s$ y9 \
10. My mouth is watering.(我在流口水了。)
, T3 ]$ U; u# K) p5 }( J# M11. I ache all over.(我浑身酸痛。) 4 P3 b. F i) Z8 Y
12. I have a runny nose.(我流鼻涕。)
' V% A$ Z% h2 s: b13. Do you have any openings?(你们有空缺吗?)
' K# w9 r c! O14. Think nothing of it.(别放在心上。) # y* M! R5 h! [4 J3 G; f% U
15. I'm not myself today.(我今天心神不宁。)
2 m9 g* i1 _$ w16. I have a sweet tooth.(我喜欢吃甜食。) 6 x& g% P& D1 y, [& y/ [
17. For the time being.(暂时;暂且;目前) ' `# S8 Q4 ?) d/ P! {& C- P( _ F8 E
18. Don't beat around the bush. (别拐弯抹角了。)
7 y' w: Z' u" h% `- O( c19. It's up on the air[悬而未决].(尚未确定。) & y' n+ A' N" N6 ?
20. It slipped my mind.(我忘了。) * R' F4 C% V3 U" u2 k
21. You can't please[使人感到满意和愉快] everyone.(你不可能讨好每一个人。) * N" d" i. ]7 h! b( ]- U* F
22. I'm working on[着手;从事] it.(我正在努力。) 2 @* `' P) I. {" t0 u* a- U4 G' J
23. You bet!(当然!) ' R( v, `7 Y* H4 `* M$ ^. d
24. Drop me a line[短信].(写封信给我) j0 E9 G, L8 Y0 |
25. Are you pulling my leg[同某人开玩笑;取笑]?(你在开我玩笑吗?)
4 v7 `" P' R3 D# E E26. I'll keep my ears open.(我会留意的。) 9 c3 I0 z4 l7 Q/ r4 b
27. Neck and neck.(不分上下。)
7 J; J! N" g" i4 }28. I'm feeling under the weather.(我觉得不舒服/精神不好/情绪低落。)
) E' T* Y; M5 p9 m1 S2 p' [29. Don't get me wrong[误解].(不要误会我。)
' A% _7 q2 O* B: t/ E30. You're the boss.(听你的。)
. x8 m6 J. a* R) ?. q; u31. If I were in your shoes[处在某人的位置].(如果我是你的话。) ; e+ h* u5 V; M, J: T" c3 V! m
32. Over my dead body!(休想) 6 Y; f2 G. L; e q% m) u
33. It'll come to me.(我会想起来的。)
, m6 z0 F7 E3 F7 F6 q* T# F34. I will play it by ear[见机行事;临时现做].(我会见机行事的;到时候再说。) 0 R" I% q# G% i" t- O
35. Let's talk over coffee.(我们边喝边谈。)
5 j% G( s/ Z5 Q0 ]9 {36. Take it easy.(轻松一点;别紧张;放松放松;再见。)
+ ~* P$ B" l. h[这是美国人最喜欢说的话,也可作离别用语。}
9 q" ?, m6 F! A" H1 E% @37. Let's give him a big hand.(让我们热烈鼓掌。)
. M% A" h/ k, T, T38. As far as I'm concerned.(就我而言。) ) w; _; ^( r$ f; _' A$ q
39. I'm up to my ears[忙得不可开交;深陷于某事物中] in work.(我忙死了。) R& c% b9 ~/ x0 l4 P
40. You can't do this to me.(你不能这么对我。) * b+ H% U7 Z) z2 M& Z: [
41. Just to be on the safe side. (为了安全起见。)
( s- V; {0 p2 N. }5 m42. It's been a long time.(好久不见了。) - Z1 I9 Q- R" _& R6 [8 Z
43. It's about time.(时间差不多了。) 7 C5 R) ~" u, X# v( k
44. I can't imagine why.(我想不通为什么。)
+ j2 [! O) K+ I2 I3 a45. That's really something.(真了不起。)
' j: Q5 ^4 ~" } X5 U% C2 u46. Excuse me for a moment.(失陪一会儿。) ' u2 Y4 ?3 L4 {" Y9 E
47. I'm dying[很想] to see you.(我真想见你。)
9 @" O1 L- I2 ~% d2 R# x0 O8 B/ D48. I'm flattered.(过奖了。) 4 \0 a5 ?7 c2 [( _! [
49. You can never tell.(不知道/谁也没把握。)
: q0 P+ {& z# ^+ o50. I won't buy[相信;接受] you story.(我不信你那一套。) - M# W1 m4 S! w; B% q" S; b7 R
51. It hurts like hell!(疼死啦!) % e& p0 K( O, ]: Q$ U( B5 Q* E/ J
52. It can't be helped.(无能为力。) 0 m _% S$ x8 j9 C, A* h# R0 w
53. Sorry to bother you.(抱歉打扰你。[事前])
Y0 n5 B5 T" USorry to have bothered you.(抱歉打扰你。[事后]) 3 A8 s) U7 V% O1 ?
54. Stay out of this matter, please.(请别管这事。) ; g, f# @' |& U6 {
55. I'll make it up to you.(我会赔偿的。) ! h1 s1 t6 B+ p6 o3 U: N, [5 C
56. I'm very / really / terribly / awfully / extremely sorry.(十分抱歉) ( s" Z- ^8 b0 v" K7 ]
57. Let's forgive and forget.(让我们摈弃前嫌。)58. I've heard so much about you!(久仰大名!) 5 J; `' Q* A+ ^* h p& u$ [1 |
58. Don't underestimate me.(别小看我。) - d+ o! U' {: p
59. She gives me a headache.(她让我头疼。)
; f. \8 R1 v# I( i0 [; v60. You're wasting you breath.(你在白费口舌) ( ?7 U6 L1 l& Z4 W; r
61. Don't get on my nerves!(不要搅得我心烦。)
i4 R6 G c( x! [% M62. His argument doesn't hold water.(他的论点站不住脚)
6 Z' Z: F0 w2 k6 \% o63. You've got to do something.(你一定要想办法。) # o( W# R! A$ [
64. Don't look wise.(别自作聪明) 8 n) ?0 A# C" } g; i
65. You're going too far!(你太过分了!)
- n5 w* | i+ X* } @66. Don't bury your head in the sand.(不要逃避现实。) # q/ M$ {% l, l2 H B
67. Nothing works.(什么都不对劲儿。)
4 ], H) J& }1 }68. Money will come and go.(钱乃身外之物。)
& P7 t% I; ]8 C( |, p69. He's been behind bars for almost 30 years.(他坐了将近30年牢。)
. A2 E* E& W, v. `4 T9 g- A70. You have my word.(我保证。)
* X1 c% f+ ]8 L, ]# |4 k r4 e71. He hit the ceiling at the news.(他听到那消息暴跳如雷/大发雷霆)
5 W- \, _' i* G* j0 C8 g72. You're too outspoken.(你太直率了。)
2 J1 }) k3 n4 s3 e/ ?73. Every dog has his day.(凡人皆有得意时。) 2 t/ Y5 _. ?6 \
74. Are you out of you mind?(你疯了吗?) $ O+ [4 f/ x5 h6 f
75. He's been everywhere.(他到处都去过了。) 4 D8 O y8 p9 Y, I. Y
76. Who is to blame?(该怪谁?) , c3 O% U5 u/ G! l! N3 j
77. There're a lot of rumors going around.(很多流言流传着。)
2 v: ~: ^+ b3 ~; D8 c% P78. I don't feel up to that.(我觉得不能胜任那工作。) , I' N4 [5 D! C) m5 O7 i
79. I'm mad at myself.(我生自己的气。) / }% j0 |# |" N: K5 t, } `
80. It's raining cats and dogs.(下着倾盆大雨。)
4 w" X7 \0 @6 R/ _& T81. What the hell are you doing?(你到底在做什么?)
! n q! q6 Q! f7 n% X; |1 E82. I can't seem to get to sleep.(我好象睡不着。) - M% O" X- G+ Y& r" z' r) X3 H
83. You look very serious about something.(你似乎有很严重的事。)
1 b9 v5 K4 D0 H7 H6 V6 G$ ^84. I hope I'm not in the way.(我希望没有造成妨碍。) 4 |- J+ A$ \8 E$ J( D
85. A fool never learns.(傻瓜永远学不会。)
/ T4 o( P3 O# Z+ q+ ~* b! F4 p86. What brings you to Beijing?(什么风把你吹到北京来的?)
$ d a0 }* l! a N87. She looks blue.(她满面忧伤.)
* M4 R. g; ~1 l, s( K; n6 _; F+ i8 J5 F, ~8 i& O
' S, P! k2 H. j. n
( o: z; F( _! O$ _; l3 B6 W使用频率最高的美语口语296句
p: N; t [, F; @% J7 `0 r6 o+ G. b2 Z$ E
2 s1 {- c' V! F+ n8 X4 q+ P% h
1 I, f# @7 ^% C5 N" v" E1. Have a nice day. 祝你今天愉快 . u# N5 P5 X1 `8 ]. P
) ]: Q6 F) ]& X( f! ]* v2 x- A2. So far, so good. 目前为止一切都好
( G4 K9 E/ c/ O. J' p+ ~( b' \9 M9 Q* c- B+ H
3. Take it or leave it. 要就要,不要就拉倒 ' {, G6 }$ a O: ?
: F+ l5 k( K9 j5 c
4. Keep it up! 继续努力,继续加油 $ b' ?# @ X: B- M1 ]
: j$ J6 o! e9 f5. Good for you. 好啊!做得好!
) u- |& T# q' I6 O# S9 e7 m* I3 ?/ a# u+ x
6. Time flies!时光如梭 / k% _5 P' i8 R2 H2 P- }
; P. Y+ w1 A2 T: n0 u
7. Time is money. 时间就是金钱 . D9 x. ?8 G( j
# k O/ P5 X# C6 L8. That's life. 这就是人生
+ b% V& Q) n/ Y0 K. V# \4 |$ F' D0 z
% e4 ?$ ]7 K8 ]; W2 I& w9. Now you're talking. 这才对嘛
& R7 u: Z+ v$ i& N
& W* Z% J% U0 V) v' I/ m3 \10. have butterflies in one's stomach 紧张
% I6 ^% W9 N* I3 A
4 v) p+ I. B; C4 g3 \6 x11. You asked for it. 你自找的 ) y) u' u- S% `
0 I/ ^* A8 V( k- Y3 X5 @% X
12. read between the lines 字里行间的言外之意 t0 {8 V: v# C \: S! r
2 F0 V3 W. p( z' h# ~
13. The rest is history. 众所皆知
- W) l* B7 D+ I8 g3 I/ U8 t/ @( R! i* b. } {+ ?! ^
14. A little bird told me. 我听说的
9 F# A% G4 Z/ G8 g
: T6 Z6 u3 j: y# W8 v. j15. It never rains but it pours. 祸不单行 $ m+ U+ ?5 m, w# S6 \: q; A
; a6 X# G7 U @- ]1 Z16. Mind your own business. 不关你的事儿 ! d0 M4 I0 S: l: g
9 y3 f4 u* d$ p$ j9 R ~, W
17. Hang in there. 坚持下去
" z% N; w, Y) H, C) W2 `
+ ? P% H2 k b$ h0 t18. could be worse 可能更糟 `2 S2 R/ l/ t* r2 p
: s/ v7 o& q- C t/ @- ~% k
19. Money talks. 金钱万能 2 N0 F& v: ^3 z0 T1 {1 F" q
1 m [) Z9 o) x3 v$ ]20. count me out 不要算我
2 e: G" G/ k6 U( J* O# \2 }* k/ Q1 l, Q$ `/ g* u7 w
21. Over my dead body! 想都别想(除非我死了) ' D; X' S, m0 k6 l# v
5 K q, ]5 c5 R0 ]" ?
22. go fifty-fifty on sth. 平分 % f! ~+ r5 C1 x5 N9 }7 S
; C M& ], f$ }: u8 s( u( U
23. You can say that again! You said it! 你说的没错;你说对了 1 z% R+ _' ^% `% j# Z- J
4 v$ p- F7 |* o9 W8 T' h, M5 Z24. Look who's talking! 看看你自己吧! 1 `1 j1 |2 C3 k5 [; S# J1 m7 z1 k
% W6 m% V: b8 I. o2 _
25. It's Greek to me. 这我完全不懂
9 r' J3 F2 V6 u6 i, a% i& J' ?0 S5 D6 d& e: d
26. take my word for it 相信我的话 9 n7 a! j+ \8 F" m5 t4 C$ ?
0 b! _1 Q% ~1 z0 P2 d0 z27. not one's cup of tea 不感兴趣;不合胃口 7 P1 J& v# G( ~. _
. C8 g, a0 ~, l, [& h1 `28. Get real ! 别闹了;别开玩笑了 9 m/ P9 s" a/ M: K
# B9 D% j8 `! A. O, d
29. head over heels 深陷;完全地
' _7 H5 d2 `. I5 ^7 y8 \
; J# f/ T' K I: u& X- @30. Suit yourself. 随你高兴
2 d7 Y: Q" H! m. R D) a) L( y1 M0 L- ^2 [0 s
31. What's the catch? 有什么意图?
( J& u2 Y3 V& O0 o. M8 j" D/ x/ F0 ~ R
32. let the cat out of bag 泄漏秘密
6 F L% X5 y8 U) P3 A2 j
% t, x6 L8 P* |. A33. sth. is touch and go 危险的情况;惊险的;一触即发的
7 W# l) x& v" \' s" W7 ^
- b! ]0 f! k# r: R34. beat a dead horse 白费劲 : u6 y) c( {, t9 ]( m! O
/ d8 q+ z F9 w" g! I1 T
35. The sky's the limit. 没有限制
" J3 h5 q9 u, Z5 N) I& |- W7 C0 ^3 b( M
36. once in a blue moon 千载难逢;难得一次
5 g7 K! U+ J, G0 Q$ E" G* f b4 p
37. Be prepared. 准备好 Q- [8 r% V; f( ^
2 x6 l6 y( a( @ G& {9 S* Z6 |
38. It's easier said than done. 说的比做的简单
2 J6 Y- m. _- T+ X) e2 V/ S2 Q2 _
5 t" B, k. V ?, H; N: o39. have second thoughts 考虑一下;犹豫 ! q8 S; u: O8 z4 b/ x
) H- c4 o" A, f: ~6 ?40. behind someone's back 在某人背后;背着某人
' {4 M/ X! m+ Q( M9 b7 A0 s, ?. \
41. Better luck next time. 下次运气更好 ' `7 ~- \. ]( t
5 `0 ?; U# I2 m; T( I8 P( G9 s42. come in handy 派得上用场 ' u5 ~8 N' Y6 Q
% l# O8 h, Y8 j) u' q* m. q) [
43. rains cats and dogs 倾盆大雨
" s7 X+ e: X _3 P2 X$ P! n; H( t x
44. First come, first served. 先来先招待;捷足先登
3 f4 @, a0 u* T0 K3 S" }) ?5 F2 A0 P) U# H- Q8 U
45. It's not my day! 今天运气真糟
& c. }- z1 i5 U, Z/ u
4 w! _- b( `: `, r46. That's news to me. 这可是新闻呢 # M6 A& p X9 }6 j1 v
9 b* ~( f$ S* w3 P7 \4 w0 B4 g47. There's no way to tell. 没办法知道
" k$ q: G/ k/ \5 x% c/ {( r' a+ h
7 n# r. t) E0 e3 ~! O; a: J48. read sb. like an open book 清楚某人心里的想法
$ m9 H/ h/ c) v$ s ?
! l1 ^& y3 W: N: P" d/ J49. You've got me there. 你考到我了 1 ^9 u! w. L1 x9 W1 S/ i8 ~
7 _% q1 j& ]( s50. Easy does it. 慢慢来;小心一点;别生气了 5 i' r+ E' i+ g% H
* A6 W; o6 C( B
51. on the tip of one's tongue 差一点就说出口;差一点就记起来的 ! Y# O( W2 Y/ V3 F, x0 }9 a
6 j, V+ | r" B; e5 }52. The more, the merrier. 越多越好
6 o+ l6 y. }6 q$ d4 _6 D. W
: M& B% e; G3 m7 M3 T7 A/ |53. let someone off the hook 让某人摆脱麻烦、解脱困境
+ {. v- W$ c* v$ K7 _) k" E0 u! t9 k6 ], t3 ]( s
54. beside the point 离题的;不是重点 $ h) d8 |: r1 q/ ~
/ Z) x8 c4 O. I+ t( `55. burn the candle at both ends 白天晚上都要忙;花费很多精力
: B" b2 M2 ?# D: C" W8 L7 T4 D* T: u6 y0 f9 t1 |4 w. ]- S
56. meet a deadline 截稿
" D" m% U/ L" V
2 o8 H3 ]4 d+ G3 |57. out of sight, out of mind 眼不见为净;离久情疏 ' U# @+ j9 O( K$ w! ]! p2 c4 M
: s( Q- F: q& s) C r; b% Z) Y
58. rub someone the wrong way 惹恼某人
( ?2 i. a* k6 U) A8 d& P/ @0 t: T( t
59. stop on one's toes 触怒到某人 - z4 A9 E A1 B! o0 P8 H
. \) O5 C; F5 ~! }- F$ w60. be fed up with 对……感到厌烦
& W7 z6 U8 C6 W
& L- G) O) w+ `5 R- @# s: P61. give credit where credit is due. 称赞该被赞美的人
& d3 ~/ D) k( X2 e1 i
# Z8 d$ Y, s1 K3 e62. go from bad to worse 每况愈下
8 n# R8 N6 J& B% Z! d) D3 j/ Y' u+ `! a! D; A) i2 U1 o! ?5 V( X
63. hit the jackpot 中大奖,走运
/ K( }' G( i) p c1 Z) f) p- [; i* o% P1 u7 u+ p* P
64. It all depends on what one means by sth. 看某人对于……是指什么意思
# G+ r0 I, h, `
& h! v9 `& `+ Q6 D65. accidentally/on purpose 不小心/故意 $ n; t6 C1 J( v' r; j" M3 y
8 ^) |8 e5 d+ _+ p" t* z( K c; A" V66. in one's book 在某人的字典里;对……而言 . |4 R; b6 J( v, L3 V+ ?1 j- p
2 G# c! N- Q2 @0 `- ?9 b
67. No pains, no gains 一份耕耘,一份收获 / L. _% j9 x2 v: h9 T+ e
: p" B6 Q. ~' z68. You ain't seen nothing yet. 你还没看过更好(烂)的 + Z2 A6 b( \: m% o8 R, j0 w$ ^% a
) u$ o$ I6 |! E' d: ?! ]) r
69. to give a rain check 改天的邀请
6 a$ z2 N/ Q! L5 `) E0 ?3 |# d/ }* y
70. That's what friends are for. 这就是好朋友啊
( m* B' K4 T+ }) X4 B4 o5 y# \% X4 J3 Z; _1 O7 V7 ]( K
71. It's a pain in the neck. 很讨厌而难避免 0 l `: G' v4 H; U/ f- ^1 U
6 m' R9 w# N2 b: h* |9 I1 }72. It's the thought that counts. 心意最重要 % _3 N( t2 c2 _& Y& x( N, }+ ?
3 [; W: x6 p! g2 W
73. the tip fo the iceberg 冰山一角;危险的细微的征兆 3 l( m4 B' R" C$ X0 A3 t# ^
, h; U0 l8 g7 K, ]% {
74. jump down someone's throat 粗暴地回答某人;无理地打断某人的话
; c; n' k* F+ V% B5 x3 O* S4 M+ T" {8 j+ `
75. save sth. for a rainy day 以备不时之需
% o% ^: m/ R [7 o5 H& j8 o5 E1 |$ m! r. j
76. behind the scenes 在幕后;在黑暗中
. ]$ P9 a$ _" t# c; k: ^- z! f
& ^+ f! c. I! X$ l- p- ^; A77. by the skin of one's teeth 刚好,勉强,侥幸 ; A/ r* S% s4 _
9 Z" l1 x7 |! R k78. Don't rock the boat. 不要破坏现状、捣乱
7 m3 `# U* a4 O& [7 _6 E! o
- q1 U6 E: o. d! M# ~+ _79. worth its weight in gold 很有价值的
+ ?% y- S8 c/ D2 M6 p4 `' y* S7 \+ e" F
80. speak fo the devil 说曹操曹操到
0 S5 b- J! [& h4 }
- [; |7 X9 m# `: W \' h81. right up/down someone's alley 某人的专长
6 v) ?' I9 w) p6 l8 y6 y
" p+ j& v% f$ U' P82. You never know what you can do until you try.
, U7 {0 G# j8 p7 K8 _0 T: s# @3 k5 [
不试试看,就不知道自己的潜力
9 ]3 ^% x) _% v% l! A3 ~0 ]# O' Y7 \5 w- o
83. You scratch my back, and I'll scratch yours. 你帮我,我也帮你 7 x0 r% K2 X" @7 w6 K
& f) {5 k7 V( q+ u) y
84. A penny saved is a penny earned. 省一分就是赚一分
0 k5 @& n: `$ {: A0 F: u6 K6 m3 k- _, i% a
85. get away from it all 远离这一切
( ^8 O- n0 l: _
$ A) H2 r1 _# ^, u o( l$ J86. make a mountain out of a molehill 大惊小怪;小题大做;言过其实 1 o! I- Q; ^6 g. w
8 @" N Q9 I/ D" m! d( o87. Two heads are better than one. 三个臭皮匠抵过一个诸葛亮
/ d& b# z5 }$ {# S& z
& K# J( N. T0 |: w: K( n9 U4 Z r88. get/ have cold feet 紧张 0 N h! z1 ]# N9 |
% Y- k4 N% y5 o
89. have someone's sight on sth. 看好了某样东西;决心要 7 L5 X) W* f, b, o" L
2 Y* |0 N6 Q9 G' _. g3 `5 e90. Honesty is the best policy 诚实为上策
+ V/ Q/ j% x- W) L
' x: k9 V% N; B. Z4 D4 f$ n) B91. No sooner said than done. 说做就做 / ~4 R; v" |1 K+ A; o( r* A
1 u1 D) b) ^6 `% N& `$ s8 Z
92. sleep like a log 睡得很沉
, }* p2 D0 Q% c& [9 _, z
. l* e& R6 l" x* \) @93. through thick and thin 共同经历 : b7 ?! l7 J6 p
" E' ?4 W; Q: q' n# c& U( X
94. all in the day's work 习以为常;不足为奇
& c$ J9 w4 e \9 l2 G' ^3 @
2 A4 W; O5 {) U% ]95. Curiosity killed the cat. 好奇伤身 _- C2 X }' S# G: M7 |
: l# y; `0 @+ q, h96. Great minds think alike. 英雄所见略图 9 q$ j0 j- Q1 y$ V$ A Z
8 ~( ~# n! s% v% p$ |8 a5 K97. Some people never learn. 有些人总是学不乖 ( Z1 N4 [9 Z- X: x3 U
& X. a; T) n+ n; W! c* W98. There's no place like home. 没有比家更温暖的地方
0 S' d8 c2 U* M
8 H' |- a* |4 J9 F5 B99. You learn sth. new everyday. 你每天都会学到新东西/知道新事情
2 \8 F$ r' m* Q9 [2 V6 u5 e6 F! _- Z$ g$ o2 V3 G
100. wrap things up 把事情整理一番,做个结束
$ ]% d% I- |4 W6 J
# j. f4 R6 F' s {3 a- I101. at the drop of a hat 立即,随时
' e& ?, H0 M8 c7 u' v# d) H3 K$ b) y& N3 E2 O/ ^
102. Beauty is only skin deep. 美丽是肤浅的 * h& |% j8 e6 H, {
6 r# W; z& V; g6 e8 K. O103. It takes two to tango. 一个巴掌拍不响 1 E* `& W6 X5 [7 E
0 C; X# f* K- b: P
104. Never put off until tomorrow what you can do today. 今日事,今日毕 * q H2 @" [9 v- O# l5 y6 ~
. q C3 B+ O- l* J2 S105. Some people have all the luck. 有些人就是那么幸运
, m' N, ]5 b9 O3 D( q' r, X4 G8 F
106. Don't be such a poor loser. 不要输不起 3 a' {3 s P) ^0 x) f
1 @/ C& X; l% D# h! W107. Don't cry over spilt milk. 覆水难收 + D! k6 t7 E& N( c! Z+ l, F5 B
4 ^- G0 `7 N3 V, d
108. It wouldn't hurt to ask. 问人又不会怎么样
# V# D* X# Z# |
/ m. P, N# G- R U109. have one's head in the clouds 心不在焉 3 S. j3 }+ K$ d7 P* J/ k1 Z( p l
9 y' m+ e3 ?) R# M, g6 L110. Never say die. 决不要灰心 : b" p2 p9 K, p$ C8 e7 d: `0 d( |* B
9 M _1 c% R: Q& k, l
111. seeing is believing 眼见为实
J. ]1 f" V6 q, \% d
" f: V8 d( l& i. ~ R- j112. Patience is a virtue. 耐心是一种美德 0 K8 y/ N* x$ w+ U: ]
$ I3 v, Y5 W2 \% n( f" K
113. Talk is cheap. 光说没有用
% A* G% |, \( r9 [8 G
1 g* ^1 w- n* ~/ A7 n) [114. turn over a new leaf 重新开始
) ?4 M" ^' O7 T5 }: x+ H' c5 u+ C6 F# p$ p. |! v5 w. D) ~- d
115. burn the midnight oil 挑灯夜战
& m5 b9 J- B; u6 x, [- k m3 h" O& r4 H$ ^" f& W+ C; I
116. grin and bear it 默默忍受;忍耐着点 9 y/ b5 p" I" J. |0 g& m- }+ ]2 `
8 \" _ p! {# }/ L- Y117. same to you 同样祝福你 ' H- y' U8 b1 W5 w4 M, {. _" h, E" ]1 E
s% c8 ?9 i0 w' T. S
118. sth. is better than nothing 有总比没有强 1 [& S3 t1 S: D9 a$ M
3 Q- z+ m: o- _! H( L4 r/ o, y
119. Opposites attract. 异性相吸 ( w9 X9 b& K- c
. |. o7 l% c/ @2 d( l1 g% ^# w120. The feeling is mutual. 有同感
! J7 f9 {5 E, W# Z8 ^; f1 v( K9 O8 G; m$ m0 v- Y; J; w
121. the calm before the storm 暴风雨前的宁静 2 `% f8 i. p m$ z; x7 L& C* Z2 g
4 e) b3 k% F. q1 `8 K* G1 W122. The early bird catches the worm 早起的鸟儿有虫吃 " {; y9 \. e0 e t, G U- H V
$ z, v) T# q! v; t/ l
123. Better left unsaid. 最好还是不要说 4 ?0 s- g7 C. d6 J7 V/ }4 J
$ P% ]( X. P" V5 A3 O% Q6 q" t124. Tomorrow is another day. 明天又是崭新的一天 8 W# @% k1 K( j% o
6 L. Y4 [7 ]" M) Z. S S7 B125. come out in the wash 真相大白;得到圆满的结果
g* C7 p7 e& n9 O" @; P# Y! W
8 ?" p, F$ A2 r7 ]. p126. Every dog has his day. 十年风水轮流转 " j9 h" T' q8 n& g6 _
$ `* t; ]" f0 `' {
127. bury the hatchet 言归于好;和好
8 p' r8 \7 p' c" i- e. q% s: h" x5 Y6 S# H- }! [
128. A good man is hard to find. 好人难找
# y" [! y/ S* e. T
) G2 E7 o0 y* j: p- C8 x1 j' ^7 W129. in the nick of time 及时 ; V& _' Q+ ?5 R# T5 p; A. v2 w: W* z
$ K+ I& ]& J" F) P
130. Don't speak too soon. 别说的太早 " y0 `) y& _+ Q
- h& t4 i; [4 d+ P+ J131. There's no such thing as a free lunch. 天下没有免费的午餐
; u2 l/ O Z0 A- X! y; `6 X8 h0 |6 n; @3 e7 v0 C( z* f9 Q0 B$ u
132. without batting an eyelid 眼眨都不眨;泰然自若
" A# W2 q7 {+ j# Z# Z ]% ~$ L1 x9 e& y9 z& _$ i: A2 e
133. know the ropes 知道学习规则或内容
6 L3 R: Y4 i. ^; Z( W
. m ~* N5 E6 O( Q134. pay through the nose 花很多钱
2 S5 s; y' u) W. s# j7 a# O# `/ K" u" t- Z1 J' a* i2 K( o3 g
135. sell like hot cakes 很畅销
8 e2 l% D* B K% m1 {6 s
9 N. Z7 x9 y5 `9 i$ c8 ~; o136. What's done is done. 做了就做了
g: z" j- P2 q: D0 n
, k3 Q: r9 B3 a7 M4 S0 {8 t137. Look before you leap. 三思而后行 4 _3 T$ ^6 k' _* V8 h& v
7 V& l# I g; v H3 k. _138. When the chips are down. 在重要关头;到了关键时刻 ; J+ v! I+ s0 F) l" ]/ q
; n7 b% {0 @) b5 h6 `* h& _5 f! F
139. bet one's bottom dollar 确信无疑 # ?( a: c5 A8 C# j. N5 Z
5 T4 y( Q: A# O7 R/ s; Z8 k' L
140. Variety is the spice of life. 多样化丰富生活 $ g- R: A, Q& O
& c" V* q5 O1 i1 M' E) f p2 ], h
141. a wolf in sheep's clothing 披着羊皮的狼 * m8 A) X1 E' P0 L( W0 D
* U" W3 Q8 u" }) [142. Haste makes waste. 欲速则不达
2 q$ ^( q8 R9 C. j1 t r/ Q+ w& v+ B- L6 j; n
143. like a bull in a china shop 笨手笨脚;莽撞行事
& c; o* D l1 |' Q/ u4 y1 L) l6 s0 W6 W$ o" Q i$ f
144. someone is not out of the woods yet 还未脱离危险 ! m- i& p2 n9 L" [
' e' o5 a9 F( y5 I
145. The best things in life are free. 生命中最好的东西是金钱买不到的 $ D9 A8 G" g/ f0 ^0 r( |) @
+ y! K0 }0 K2 p/ Z146. Easy come, easy go. 来得快,去得快 ) R& @3 [) N0 K( j" z
n9 P4 K8 I1 B0 P/ F( {: \
147. I don't have a clue. 我不知道 ' V- v& ]! _* |- g: m
3 g; ~' d! b; g5 p* A- K0 [4 F0 O" u3 ^
148. Better safe than sorry. 宁愿安全(可靠)也不要后悔 # w. ^( _9 k: ^
8 c& C T$ E) f8 M8 M149. Practice makes perfect. 孰能生巧 2 M" ^2 O! q* D9 {
/ B& h* [& A7 m! C m/ t1 f150. for crying out loud 哎呀呀!拜托
+ s; v! q( h. ?& w, f* ?3 V/ b; _6 \6 V4 w' t5 h/ z' _% k- ~
151. on the spur of the moment 一时冲动;一时兴起 $ q4 g+ a$ {- w* U' m/ w
3 H, Y" f0 w* b" a; P
152. Every little bit counts. 一点一滴都算 * J4 v% j4 G% w" v9 g& M7 `8 r+ E
, [' ?1 C3 q% J2 q3 H
153. drive sb. to the wall 使某人发疯/受不了;使某人束手无策 & q6 ]5 @! n% x+ c
" r# ?6 l" p$ P$ K$ l4 U9 ` q154. get sth. off one's chest 倾吐心中的事;落下心中的大石头
B( {8 A4 g+ }4 Y6 q. U) V3 K7 g; j( _+ X7 y; D/ K# _' m0 P1 l: [ `
155. Two wrongs don't make a right. 报复于事无补
* Y0 V7 h, z. f: A6 V- y' ?) v& V: X' s. V& `
156. the blind leading the blind 外行领导外行
( R1 `% }0 \; E9 ]: t$ f6 W; P
1 Y/ R% W* N' z7 \. d6 Z$ z157. in the same boat 同命相连 & c7 R% X- S4 \4 E5 q4 P) O
& f9 p1 M/ g, U5 B! ~, g158. Appearances can be deceiving. 外表是会骗人的
& W. @: H' j3 o% ?2 h! P3 {' K- `& \ Q; |0 |4 b! |( Y/ z
159. only time will tell 只有时间会证明
! V7 @( ?( j# ~* g2 H ~# ~& r! C1 n# m1 Y! ^, D$ J/ [
160. Don't put all your eggs in one basket. 别孤注一掷 / {; f: c4 O) B" j" I
* e- h" d6 L/ V) P161. take the good with the bad 好的与坏的都要一起接受
, } ?' A& n: O
: M, \- C& o, m9 h* W: u* _162. take the bull by the horns 当机立断;大胆果断地解决问题 # q" Y# T) g: L# S* h2 o
$ {8 _ P! ` c& a( P- H( x! h$ o163. That's the last straw. 使人无法忍受的最后一击
# z! O# O O# _1 _4 o! W5 @$ N8 X5 z/ L0 b
164. You can't please everyone. 你无法使每一个人都满意 + @) a/ ?# J# j3 m, P' U- C! j
1 e0 M0 c P/ H2 ~) m
165. An eye for an eye, and a tooth for a tooth. 以眼还眼,以牙还牙 ! Y4 _' z( ^: N
1 ]! e. m3 C! ?) ?1 M+ I166. Money doesn't grow on trees. 金钱得来不易 0 l' \1 R- f% M [: r
& O& K ~ t7 ]) g% a1 o
167. cost sb. an arm and a leg 花大笔钱
9 k1 o7 ]7 T3 p, j/ D
$ ?9 m' b, Z2 `& @0 n168. have the upper hand 占优势 3 d+ }( d2 J: U- z2 B- K3 y6 k5 N
! x. i, k% _- B& H, S3 S* e169. everything but the sink 所有的东西 $ O- ?. C5 `& z$ e2 U, r2 `
2 y& y9 t H; t6 m3 I170. Boys will be boys. 男孩就是男孩
+ `0 Q' p6 Q2 R3 A& V! y0 G% ?0 P0 J
171. Not be able to get a word in edgewise. 插不上话
+ Z' V7 {5 m" s3 f4 S2 m
& |3 N" L5 p9 J( Z2 S* G. p172. go back to square one 回到原地 & k+ L- _7 b6 M3 ], X# V1 P
" J% o5 ?/ _) L4 q+ w+ H173. It's never too late to learn. 学习永远不嫌晚;亡羊补牢犹未晚
( N% w2 m. Q3 l8 s
# p# L" z! \7 a2 @ \6 |174. Leave well enough alone. 维持现状;对现在已经很满意了,不用变更
+ a+ G# ?3 Y1 b( k8 a! _1 n; |2 e2 T( W# S1 R
175. on a first-name basis 直呼其名(很熟的) ' H6 q2 b& c) k1 |3 A; @
0 C1 s. p$ x. I8 f6 v& Z" v: K
176. Nothing to write home about. 没什么值得说的;不值得推荐 8 l0 h" v+ _2 d4 T* w. ^
5 v$ a# B$ `4 x/ c# p0 d5 Q1 @177. packed in like sardines 挤得要命 4 I# t2 `9 J' q7 b' I9 k$ {; \
* B" [( r- A- \2 ~( G+ s+ k- j
178. There are other fish in the sea. 天涯何处无芳草;还有别的机会 ! a) q& b, \$ Z h
9 p- ?$ t& \5 q: J1 d' F179. What you see is what you get. 你看到什么就是什么
' Z3 V" p% K& I4 N" F3 |7 G) L1 b7 i! ^$ T! G
180. come out smelling like a rose 一枝独秀
) x% F" q' L) [6 ]/ o: I) b- \, N8 k/ |3 V; a9 h) ~. @
181. hear through the grapevine 听到谣言
% i ^' u* V4 O
7 p% X/ c. h* T, z$ h8 v182. read you loud and clear 听得很清楚;很了解你
0 C3 O- ?2 {4 y' M% L2 A' V' S8 x
" k3 J$ E3 h, d' j& W& j183. have a sweet tooth 喜欢甜食(喜欢某物)
% B; f' w5 v8 r G1 ~
( O: y4 F4 G1 t/ ]3 }" K184. know sb. like the back of one's hand 很了解某人 3 H' l% a) \5 V) J
* K' ^$ [% c& L9 e5 v185. It's not the end of the world. 不是世界末日
" _" B0 ?% R# [) `4 R; p
1 K4 _$ N2 A0 C) \186. come away empty-handed 一无所获 6 Z. [. c4 ]1 c& i/ }
, b3 H, }7 J$ ]5 N. z
187. breathe down someone's neck 紧跟在某人后面;监督某人
+ Q; a. r4 _: }) q9 X6 N1 L7 d& ^8 f& E1 i3 a O2 l1 G7 w p( R
188. cost sb. a pretty penny 很贵
6 s N4 E( i& K3 {3 f& h! \. r& A" _0 T2 e5 H, w* j* j8 q5 ]5 ]. S
189. fill someone's shoes 接替某人的职位
1 i8 [3 f5 c" C8 Z1 o" j9 [5 M0 M: u& a4 G' s3 G6 _. f
190. act the mustard 达到标准 & h: C! g& y8 P& \8 O9 [/ [/ p
' } z2 t: e* o! @6 I6 N4 R @191. like a dream come true 如梦成真 ! [! v3 w5 R5 c" A
# }. a, H4 h2 B( Z192. zero in on sth. 专注于;对准(两个介词并用,奇怪)
! P' P3 A$ G- a8 {6 G! T- |) i" G6 _3 o: W$ v+ T
193. put/ lay sth. on the line 坦白的说,冒……风险
' k: ?# \% m, ~ y
0 H4 G2 C- E+ f0 i1 y$ j% S- `$ T1 K. t194. like a fish out of water 感到尴尬不适应 9 w, \& Q# J% S
* T$ W% p$ i, V' |195. All systems are go. 准备好了。(这句话研究了半天,居然不是语法错误?)
! ^) \6 T* |" M4 ? k) {2 @& e
0 U. y2 ^/ r# w4 c1 G196. end of the road 终点;最后
! K$ j( U9 o. B" z
( m7 } B- j( w& p) a197. just what the doctor ordered 正合需要 # S6 v+ Z4 r& g! a. [- k4 _6 t. K
. T0 t- v: T5 s/ l8 v( B8 {( _+ E198. pull the wool over someone's eyes 欺骗;蒙蔽某人 ) s6 y$ W9 N! t) O
& e4 N6 i" b# Y0 s7 ?
199. The first step is always the hardest. 万事开头难 6 Y* K) ^. I8 _
% Y+ o( T/ }+ n/ T200. Time change, people change. 时间会变,人也会变
8 Z+ ~0 N* O- T. ]! j3 E3 z3 y; X: m- N3 Y2 f0 y2 ~9 u* w1 d8 F9 k3 I3 W4 z
201. Birds of a feather flock together. 物以类聚,人以群分
# O8 [& q0 `5 X. \0 Y; u3 H
% x9 M6 D* Y2 a! N; |202. give sb. an inch and he'll take a mile 得寸进尺 0 ?# Q! H0 j6 ~% w9 C9 k
o4 s7 a1 }- T! t6 K4 Y1 ]203. Don't press your luck. 不用得寸进尺 S4 h# `% b+ f: n c
' U# q( T" z7 a: V204. saved by the bell (在紧要的关头)得救
" V1 |& o. X% O0 s P) U1 C
* d1 j. ^# X- o3 z" a" V205. finders keepers 谁捡到就是谁的
" n+ M2 a* u5 d# E4 q
6 [5 k3 f& R* Q& N# f206. by the book 按照规定 0 F7 h( _: W; }4 `9 Q: D( X
$ P4 F2 s& u: b7 y+ L
207. That's fair enough. 这样很公平
/ S5 ~$ a( Y- f) f; s0 F$ Y. c5 g5 d
208. raise one's eyebrows 吃惊
7 d- C) u4 c& u4 D7 m r6 u! A W: B! m; z- ~0 b
209. keep one's head above water 使……免于负债 2 \ V/ q* S8 l5 I( u/ |
' o5 ` U0 e5 S3 S t
210. bark up the wrong tree 精力用在不该用的地方;错怪人;目标错误 6 g0 Q4 v" p: {4 ]2 X+ k4 b0 m3 k
9 W8 w( M; l; H8 R/ H
211. from the bottom of one's heart 由衷地
7 O5 t7 c* D* ~7 Y3 P* j9 E' V$ c! ^1 ]' W, z+ l, p' k4 a
212. Love is blind. 爱情是盲目的 % ^* L; u1 x0 Q
: ~+ L/ O* y8 E
213. That's all, folks. 就这样了,各位
, i( K# Y+ A) X0 t% q0 b0 H( |0 p+ Z/ Y2 U! R
214. feel sth. in one's bones 直觉到 7 @7 h( ?7 F# f$ |6 p
+ m6 R* P0 R" Q; b215. It's sink or swim. 无论成功或失败(全靠自己)
! v4 r% [: r# u7 z/ Q5 a0 ^
! L4 T/ T5 ^1 E5 [$ C& h216. steal one's thunder 抢别人的功劳;窃取别人的方法;抢别人的风头 ' L" o; j; ]- Z8 L3 C" y
% S6 @$ w- W8 {% z6 I$ A217. Where there's smoke, there's fire. 无风不起浪事;事出有因
( [- t. y. c5 N8 i; {
: {" I) ^' `0 o0 C y218. Bad news travels fast. 坏事传千里 7 }: T0 n/ l2 A( T5 J, l
& A8 I9 Q. U0 R, G. C5 d
219. eat one's heart out 沮丧;伤心
) D# C; q7 h4 A( C. E9 F4 F' Y/ f$ N
220. stand the last of time 接受时间的考验 % z* n# H1 x( v. X6 q5 n
, r, [ w$ A* X
221. a bed of roses 逞心如意的生活 # x. x/ P [" `5 `' J# {1 w
7 E$ l8 S6 b# M222. Achilles' heel 一个人的弱点 8 l4 p( z* d) \: v
. ^ {1 e$ u1 @" p4 k223. go the distance 坚持到底;完成全部 1 ~- B) O( O/ \! V/ t2 b) E
: A0 W6 x: f4 O2 s; h" \) X
224. Cleanliness is next to godliness. 清洁是一种美德
+ L3 O0 \6 Y9 f, J% v6 _+ H
3 b# x+ T; b6 b- L! f' \: c7 h7 X225. Knowledge is power. 知识就是力量
0 F/ S0 F% c9 @3 L1 Q. s" L0 {7 d& H6 F) C2 o
226. Love will find a way. 爱会找到方法的 8 q+ j2 p% G! o
# c- h) [, o0 |6 X/ y227. Mother knows best. 妈妈最清楚了 7 o/ G, y2 ]8 b/ O) I" K; l
6 v8 G8 q# d: E4 K9 y228. the bottom line is that... 基本底线;最终结果
) F9 m1 R/ h0 R: m {) C, t! v! E! }7 _& O3 ^
229. Beauty is in the eye of the beholder. 情人眼里出西施 8 N; P9 L8 \. ^, Y) ~
( ?: W5 q; s2 N+ \! Y( W! e/ V
230. Absence makes the heart grow fonder. 距离产生美;小别胜新婚
4 ^( k2 v- V8 Z' y8 ~/ N% \" _1 s5 L. ^) Y$ Y
231. Forgive and forget. 不念旧恶
+ j$ y4 [ d, Q7 X& s8 K# a. ?6 U2 c
232. If it sounds too good to be true, it probably is.
9 Q+ m$ ]. i, B& z
' \4 `, J- m6 z. Q3 k4 p+ _如果听起来好像不是真的,也许就不是真的
; e1 [0 b# m5 a2 z4 N7 f$ t" `* i1 O2 I* \1 d
233. Those were the days. 那真是好时光 0 e3 o# f' L0 k y1 U
1 F8 \4 ^ c+ o* D5 V234. water under the bridge 过去式;无法挽回的过去;过去的事了 6 u1 B8 { I, P
" F0 }& {% H0 N3 H: r, ^# E4 N235. Monkey see, monkey do. 有样学样 3 }- ^# a, Q/ I% P
) ^6 {- E7 r- @' h( v" k236. What one doesn't know won't hurt one. 不知道不会怎样
4 @( B% Z2 K9 w u/ O. y2 n( p& N# l
237. There's a time and a place for everything. - y1 [" @) |: Y& F" \$ y7 ^4 o
1 P2 G( |9 U: J. A- l+ h1 X在适合的时候派上用场;适时做事
4 O! ^1 f$ G: W3 l/ R- r% B/ @
: }( c; L6 a' Q, W7 ^$ Y238. You can't win them all. 人不可能一直走运;人不可能一帆风顺 0 D8 E; G* ~* w7 k$ V* {: w: |
7 @% y; |& b( y* |
239. Different strokes for different folks. 人各有所好
% R) J. z' ]0 ^8 U. w$ L, U1 ]2 c. c8 P; G! R5 f
240. Customers are always right. 顾客第一 ' ?& Q6 |" V x$ Y
7 D+ m% Y. a/ Z; d0 H2 ]
241. give sth. one's best shot 尽最大努力
7 S$ F! b! P3 S+ K: U; p5 p/ z* i6 l# ]) S0 i
242. If you can't stand the heat, get out of the kitchen.
9 T* V8 A3 ?7 n3 `# R2 V' @+ [) n% H- l
受不了压力,就离开吧 + y% E. R3 e4 z- B/ S; S6 z
6 d- g& J; L9 Y9 K9 V243. If the shoe fits, wear it. 若这话说对了,就接受意见吧 8 b! k$ r# K! v- ^
- R2 w. o6 x1 r, g9 \" f# f `244. like two peas in a pod 腻在一起 ; g, m; c: ^ q7 j1 h" {" S
9 ~9 {% |2 a" l
245. point-blank 直接地 - J1 X+ P9 q- Y# Q$ Q* }
% ^4 K* v0 G, ~246. down in the dumps 心情跌入谷底 2 |3 q p/ y3 V M
0 H1 A; P& s0 S6 }
247. give sb. a piece of one's mind 教训某人一顿 % c. K) w5 _) [) u& i
. O* B* f6 J9 `
248. If you want a thing done well, do it yourself. : X9 I W. u& k- u
) c3 l: J9 ]# m8 X$ y你想要做好一件事,就要自己动手 9 P" t: z8 E# @# q
" g, d; ]- m* A7 k0 Q5 m
249. Don't spend it all in one place. 不要全部用在一个地方 7 A+ U/ \! L( k& Y2 N
: ^6 u% ?$ B, E; l
250. go out on a climb to do sth. 冒着危险 . F* ^9 }$ C$ y* u& _% ?$ s
3 N1 ?" L# g& }' ]9 N0 s: F* j% ^1 F251. There's no time like the present. 没有比现在更合适的时候了
# Y) O7 J9 \! Y* F: f8 l" L3 _- d. o& a/ s7 I$ A/ m! n
252. see/read the handwriting on the wall 预感不祥之兆 . r# X' E% k5 k5 }! H
/ L+ L3 D1 ?* L z6 }1 V
253. Two's company, three is a crowd. 两个人刚刚好,三个人太多了
( q9 a& P6 Y( A/ Z; V4 n- h$ N
2 G. U8 p6 ^! H" j: Q D$ I254.Every family has a skeleton in the closet. 家家有本难念的经 + s; D/ t) [$ M" D8 b; R
0 t# P& W# N& Q& }8 Q
255. hardly have time to breathe 没有喘息的时间
2 `7 k9 L6 j1 w. K
% ], }% c2 @! o2 B" E: h j256. keep your eyes on the ball 专心
6 [& ~ N$ \; t2 X! T9 v- @" T' W3 a
+ _- q6 X( a! f4 I257. leave no stone unturned 不遗余力;彻底 ' X! j T. q9 |
3 v. O& v ~9 H
258. I mean it. 我是说真的 1 z1 `6 c6 |6 [) H9 H$ \) _+ h, r9 s0 F
/ b& U1 Q" m; \! s
259. make one's hair stand on end 使人害怕;毛骨悚然 - }5 z0 T$ W' V; V4 q1 \3 i" J) N
& h$ c( Q+ o) Z4 x4 e4 c, Z |
260. The walls have ears. 隔墙有耳 ) s3 p' f$ }: [! U- G* |: M
3 C; ^. C% U. {
261. bring home the bacon 维持生计;获得成功
( q, b" v3 M( `; f, j& Q$ n9 y* ]4 D! x5 @: \" h
262. They lived happily ever after. 他们从此过着幸福的生活 ( o2 y, p0 g: C0 W" k
, I! u5 Y0 f' F8 _( R263. blow the whistle on sb./ sth. 揭发;制止某人(某事) ' l$ Q- @* A- X+ k. A3 t8 |9 x
' \9 [! e5 F# V264. Ignorance is bliss. 不知便是福 m, w8 m! W6 X
' P7 b; v2 `+ L, J' c& ?1 B4 U; I
265. People who live in glass houses should't throw stones.
: ~' V* n% M! |4 g. p! K4 I9 C9 m) e8 p. Z( c x
自己有短处,就总揭发别人的短处 4 X+ m8 u$ I/ f4 b5 b1 l0 ^
u4 i0 I' R6 i. B' A
266. pull out all the stops 用尽一切的实力
& B3 ~% x' c: [9 f* m7 _
1 S+ J, V. l1 q# a) @, J |267. take the wind out of one's sails 使某人顿时泄气,威风扫地
- P& N! R) j; }$ d) ]5 \" y ^0 `8 N; H3 ]
268. in the seventh heaven 在无比的幸福快乐中 - r# g# n5 L- s& d9 F
" Y0 ^. D# \8 q+ L2 U/ X269. The end justifies the means. 为目的不择手段
' s2 M. U3 y4 a# Z- u
& R4 A: S( g5 |7 c270. call a spade a spade 有话直说
3 I: H: U' y. j* I6 x4 ~
" u3 `- p4 V0 y4 y v0 l1 E271. A woman's work is never done. 家务永远做不完 [6 S/ ^$ I. Y, A/ }/ }
5 D4 e; X/ ]6 w$ X$ L- W
272. one's name will be mud 某人将声名狼藉 8 X/ e2 ~5 Q. y- z+ O) N( g, V
; C: b( z+ K5 G- m/ A8 w5 P" }
273. play second fiddle to sb. 充当副手 8 i5 S0 o7 T- r0 ?! s% }7 _) V
2 N0 u0 \6 B7 w- W! b5 _) ^274. the rhird time's the charm 第三次总是幸运的
( P+ C* m- N c; x
5 @/ X3 r/ [' ?$ s' y. V275. shape up or ship out 好自为之,不然就离开
1 W; K3 q) A' x) I9 o: V# i3 \( U( ]3 `0 B- I
276. Old dogs can't learn new tricks. 老人不容易适应新事物 9 T6 ]' ?; P- P' z/ F- p
6 v; D% V( d) W/ a( _3 K
277. Life's full fo surprise. 人生充满了惊喜 % M/ Z" u4 w0 r1 E2 E$ e8 [
$ Z# T- G( K0 n) }, m/ A0 |
278. So quiet that you could hear a pin drop. 安静地连根针掉地上都听得见
- R3 ~% s, S# d( X& s% p5 } n3 Y* k$ Z0 m
279. turn back the clock 时光逆转
9 T8 n- S) i( l9 A8 s$ f2 b5 M3 O/ Z, |! x, ~ m! @ f! T2 k5 i, ~
280. Fancy meeting you here. 怎么会在这里遇见你
0 ]9 R! G3 A2 h& J7 l1 F% H/ a9 P4 X. U9 I2 o7 W' D/ z
281. bury one' head in the sand 鸵鸟心态;不正视现实
7 z$ q* l0 g% j" S+ P# h$ |- o" G5 K" M `
282. You only live once. 人生只有一次
R5 ~: ]& D5 l# |, M7 f7 f" l$ x2 l2 x) W1 Y* l. i* v! c4 c z; h( n3 \3 @1 B
283. Home is where the heart is. 家总是让人思念的地方 ! [' f$ e! ]* j- ]
" Z. }3 {+ z" U1 t284. Has the cat got your tongue? (猫把你舌头叼走啦?)为什么不说话?
/ \& e. f! x; Z% r) h9 I* T+ F
4 d: h x/ x$ `% b285. When the cat's away. the mice will play. 阎王不在,小鬼跳梁
: q# E3 B# d h3 J5 d+ R" ~* e% U- a# C; S4 K; a
286. Every cloud has a silver lining. 黑暗中总有一丝曙光;否极泰来
4 O1 D8 s- Z% a4 d+ y2 D) U: T! n) a5 O- \
287. for the record 正式地或明确地说;郑重声明 ) Y$ J9 k1 G) L3 v! s! o
0 x0 J" q# u# {
288. Good things come to him/ her who waits. 好酒沉瓮底 ; r# h* K) @4 A9 T) L1 f/ j) D: W
# N# w8 {+ B" ]' i) Q
289. Where there's a will. there's a way. 有志者,事竟成
% l8 s- y' J! s$ T$ m
+ N2 ?2 x9 |, ]: n! @1 O* ?2 h290. sit like a bump on a log 坐着跟大木头一般
7 l0 [+ G' C& F6 }2 {, c P
& _3 ?& O3 J0 U: }8 d# W291. That's the pot calling the kettle black. 乌鸦骂猪黑 6 m5 M' L" p8 i/ t0 x- s( {
* ^8 s9 v6 R1 F+ I$ K+ v& X/ q292. bang/beat one's head against a brick wall 做徒劳无功的事 6 e0 [# Y! h) t, f* N
$ |0 p1 C0 Z6 N6 c5 w( ?
293. An apple a day keeps the doctor away. 日食一苹果,医生远离我 3 k6 l- j0 {$ `/ T/ s: a7 E) h) u
9 P( `* S; b+ x9 L/ z# l
294. To err is human, to forgive divine. 犯错是人之常情,原谅是超凡入圣 , k& M8 a) @7 m* O. L; _$ `* j4 d
6 T& Y6 {; n, P
295. Don't count your chickens before they're hatched.
+ s/ X \, E* v3 q2 f& Z& k/ N! ~. n% X/ G1 H! Z, _
如意算盘别打得太早 ( c& L' i: u: v" U* O3 K
$ J0 s) H3 ` U; J: ~, U, M+ d296. live and learn 活到老,学到老
5 { K4 U( _3 v, x a9 g; Y |
|