月儿弯 发表于 2014-2-7 16:49:13

关于马营村的事

姚村的辣子,马营的蒜,渭曲坊的红苕担百担。。。 我还知道:马营村北的河滩地叫“饮马池”,“饮马池”的普通话标准读音应该是(yìn mǎ chí),如果按照关中方言读音应该为(yìn  mà chí),但马营人把这几个字却说成(yìn mǎ cí),是不是感觉很有意思?发音既非普通话,也非当地音,而与浙江人的发音很接近。! {:soso_e112:}

先早马会 发表于 2014-2-7 21:25:56

{:7_360:}

晖哥 发表于 2014-2-8 08:53:47

研究得很仔细!!

月儿弯 发表于 2014-2-8 11:02:00

不是研究的,说到马营的历史渊源,我就想到这个。
小时候听大人们都把北边的肥沃的滩地叫做(yìn mǎ cí),我一直想这(yìn mǎ cí)是那几个字,为什么这样叫?长大些了听人说马营人来自浙江一个叫余姚的地方,但还不是明白,既然马营人来自余姚,那为什么姚村却叫余姚?后来才慢慢明白了个中原由。

195594002 发表于 2014-5-25 23:16:45

月儿弯 发表于 2014-2-8 11:02
不是研究的,说到马营的历史渊源,我就想到这个。
小时候听大人们都把北边的肥沃的滩地叫做(yìn mǎ c ...

我在马营长大的,现在新疆。老家前年回去过,村中有郑海利开的超市,和我一起长大的。不知你是不是马营人?
页: [1]
查看完整版本: 关于马营村的事